三叶汤是一种韩国汤,传统上在炎热的夏天供应,名字的意思是"鸡人参汤"。这种味道温和的汤包括一整只鸡,在韩国有很多特色餐厅只供应这种汤,三叶汤被认为是韩国酷暑患者的补品 一种用来制作三叶汤的鸡肉。一整只小鸡是这道...
三叶汤是一种韩国汤,传统上在炎热的夏天供应,名字的意思是"鸡人参汤"。这种味道温和的汤包括一整只鸡,在韩国有很多特色餐厅只供应这种汤,三叶汤被认为是韩国酷暑患者的补品

一种用来制作三叶汤的鸡肉。一整只小鸡是这道菜的基础。传统上,它是一只还没有下蛋的年轻鸡。这是餐馆里的惯例碗里放一整只鸡。一些现代食谱要求用康沃尔野鸡,每餐一只。

人参根是三叶塘的一种基本成分除了鸡肉,三叶塘还有甜的,糯米的,人参的,枣干的和姜的,这些都是塞进鸡里面的,用叉子或几针缝好。米饭通常在放入鸡肉前浸泡,这有助于确保它完全煮熟。人参是这道汤的主要调味剂,是一种传统上用于中韩医药和烹饪的根。根长而粗且多节人参使汤有一点苦味。枣是李子状水果的干燥形式。虽然与枣无关,但由于其外观和干燥的质地,它们通常被称为"中国枣"。它们使汤变得温和甜味。松子和栗子也经常用在汤里。有些食谱要求用鸡汤煮鸡肉,这样汤的味道就更浓了。对于清淡的肉汤来说,汤是用文火炖到鸡肉的经过适当的烹调。长时间的炖煮会产生一种白色或浑浊的肉汤,味道更浓。传统上,三叶汤被放在一个有助于保持热量的粘土碗里,仍然沸腾着端到桌上。汤里的汤没有很高的香料味而且通常盐分不足。桌上放了一小碗盐和胡椒粉,以便食客可以随心所欲地把它们加到碗里。有些食客更喜欢把鸡肉片蘸在调味料里。韩国的大多数饭菜都包括泡菜,一种辛辣的发酵蔬菜混合物,是韩国烹调的主食。三叶堂传统上与日本萝卜制成的泡菜一起食用。Kochujanggi是一种用红辣椒制成的辛辣调味品,也经常放在旁边,供食客根据需要加入汤中。