“亲嘴说”是什么意思(What It Mean to "Kiss and Tell")?

"Kiss and tell"是一个英语短语,最早出现在18世纪,并在20世纪40年代末被广泛使用。简而言之,"Kiss and tell"指的是共享一个朋友、同事、配偶、情人或其他与之有密切关系的人的个人或其他假定的私人信息。通常被认为是消...
"Kiss and tell"是一个英语短语,最早出现在18世纪,并在20世纪40年代末被广泛使用。简而言之,"Kiss and tell"指的是共享一个朋友、同事、配偶、情人或其他与之有密切关系的人的个人或其他假定的私人信息。通常被认为是消极的光,那些被认为是在侵犯他人的信任的情况下接吻和诉说的人。to";kiss and tell";的意思是告诉别人你的个人生活的细节。"吻和说"这个短语最早的用法出现在加布里埃尔·奥廷塞尔(Gabriel Odinelle)的一部18世纪喜剧剧中《反复无常的恋人》写于1726年,剧中人物格雷西亚娜和明斯太太讨论了对大声接吻的蔑视。在这一场景中,"亲嘴并诉说"一词指的是吵闹的接吻吸引了人们的注意,从而让其他人知道这些接吻之间的关系。个人;接吻和诉说违背了另一个人的信任。19世纪的出版物和文学作品中很少有人使用"接吻和倾诉"这个短语,尽管例子有限,在19世纪中后期,使用和隐含的解释似乎标志着现代社会对这个短语理解的开始。在19世纪的社会里,亲吻和诉说通常意味着亲吻一个年轻的未婚女性,然后告诉其他人女孩行为的不恰当。这个短语的现代用法有相似的理解,但解释的范围更广。语境线索通常构成意图的框架例如,接吻和倾诉可能意味着分享情人的私密秘密,讲述朋友的尴尬故事,或者向媒体泄露有关雇主的破坏性信息。事实上,媒体已经成为现代人理解这一短语的焦点。在这种解释下,这个短语被用于支付习惯关于名人丑闻的内幕消息,政治家和其他知名人士。记者通常会寻找在公司或组织中担任要职的人,或是在知名公众人物的核心圈子里的人。这类记者有时会为披露某些私人信息的报道或照片付费;接吻和倾诉应该小心与谁分享细节,因为信息可能会助长流言蜚语。
  • 发表于 2020-09-04 07:55
  • 阅读 ( 888 )
  • 分类:社会民生

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具