过着“魔鬼般的”生活意味着什么(What It Mean to Live a "Devil-May-Care" Life)?

当说英语的人谈论一个人的生活或生活方式时,他们指的是漠不关心或通常愿意冒险的想法,有人可能会说有一种"魔鬼可能会关心"的态度或人生观。人们甚至会提到"魔鬼可能关心"的职业,就像专业特技演员一样。 一些过着魔鬼般...
当说英语的人谈论一个人的生活或生活方式时,他们指的是漠不关心或通常愿意冒险的想法,有人可能会说有一种"魔鬼可能会关心"的态度或人生观。人们甚至会提到"魔鬼可能关心"的职业,就像专业特技演员一样。一些过着魔鬼般的生活的人可能会有一种魔鬼般的幽默感。"魔鬼可能关心"这个短语似乎起源于19世纪左右。其他当时的常用短语中也有"魔鬼"这个词,在一些讲英语的文化和社区中,它代表着许多恶魔实体中的一个,而在其他一些语言中,它与大写字母一起使用,表示犹太教和基督教的主要"魔鬼"。这个短语也反映了讲其他语言的社会中的其他一些词语,例如,在德语中,"Teufel"或"Topfel"一词在许多惯用短语中都有突出的用法。至于"devil may care"的由来和含义,这一短语似乎与说话者自己的观点相对立。在这里,这个短语可能是作为一个较长短语的一部分而产生的;有些人举了"魔鬼可能会在乎,我当然不在乎"这样的例子,这个短语也与另一个使用了一个相当相似的想法的短语相似:当说英语的人说"魔鬼带走最后面的人"时,意思是没有人想成为最后一个,"后患无穷",意思是每个人都很快就跑开了,不想被落在后面。在某些情况下,"魔鬼可能关心"的用法可能与"魔鬼"或"顽皮"的欢乐有关。这类短语描述了一个幽默中带有狡猾或略带恶意的人通常,这并不意味着受试者真的是邪恶的或即将做出邪恶的事情。相反,魔鬼或顽皮的欢乐通常被认为是一种恶作剧的行为。像"魔鬼可能关心"这样的短语的使用表明了过去英语国家对魔鬼的想法是多么的痴迷。英语中有几十个习语以这个角色为特征,以及它的集体形象所包含的一切。像这样的短语"魔鬼带你去"或"去魔鬼"主要是在早期的几个世纪里取得了显著的成就,在那里,现代英语使用者不太可能引用这种类型的人物指称。
  • 发表于 2020-09-04 05:25
  • 阅读 ( 1071 )
  • 分类:社会民生

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具