“血汗泪”是什么意思(What "Blood, Sweat and Tears" Mean)?

英语短语"血、汗和泪"指的是投入到一个项目中的辛勤工作或努力。这个丰富多彩的成语有时会以隐喻的方式将这些不同的体液结合在一起,许多成功的项目不需要与血液有关的伤害。同样,"眼泪"甚至"汗水"的用法通常是隐喻性的...
英语短语"血、汗和泪"指的是投入到一个项目中的辛勤工作或努力。这个丰富多彩的成语有时会以隐喻的方式将这些不同的体液结合在一起,许多成功的项目不需要与血液有关的伤害。同样,"眼泪"甚至"汗水"的用法通常是隐喻性的。在交谈中使用这个成语说明了一种巨大的努力投入,这也可能意味着对这项努力的最终成果有着深厚的个人依恋。这个词也是20世纪80年代一个现在很有名的摇滚乐队的名字。温斯顿·丘吉尔在1940年发表了他著名的"血、劳、泪和汗"演讲。根据大多数历史学家的说法,"血,"汗水和泪水"来自英国领导人温斯顿·丘吉尔1940年的一次演讲,当时这个国家正处于第二次世界大战时期为争夺统治权而进行的残酷斗争中,"眼泪和汗水",这里的"眼泪"和"汗水"从现在的常用用法颠倒过来,加上了"辛劳"一词,很可能"辛劳"不在常用用法中,因为它与其他三项并不代表相同的物理本质,这也会让你说起来更麻烦。那些正在讨论将大量精力投入到一个项目中的人可能会用一个类似的短语来说明努力与合法所有权相联系的希望。在这里,有人可能会说,如果有人在某件事上投入了大量的工作,他们有一些"汗水资产"。公平这个词指的是一个人为了在以后的时间里把价值拿回来而投入到某件事情上的价值在当今的金融世界里,随着各种复杂的现代金融协议的存在,人们通过"血汗淋漓"来拥有一个项目的想法已经不再是一个实际的想法,许多初创企业与外部投资者签订债务协议,外部投资者将资金交给萌芽企业,通过股票换取未来的控制权。在这里,汗水股权并不能保证未来的控制权。在现代用法中,"血汗泪"通常指的是可能白白或没有物质投入的努力报酬。有些人可能会把非营利项目或非创收智力项目说成是"血汗泪"的接受者。这句话通常意味着项目发起人的创造力和自豪感,以及勤奋和努力工作。
  • 发表于 2020-09-04 07:41
  • 阅读 ( 2471 )
  • 分类:社会民生

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具