具有非字面意义和象征意义的英语谚语通常被称为习语。习语的意思通常可以追溯到真实的或虚构的故事中,其中包含一些令人难忘的短语或符号。成语“belling The cat”或“belling The cat”就是这样的一个例子,因为它指的...
具有非字面意义和象征意义的英语谚语通常被称为习语。习语的意思通常可以追溯到真实的或虚构的故事中,其中包含一些令人难忘的短语或符号。成语“belling The cat”或“belling The cat”就是这样的一个例子,因为它指的是一个教学寓言,这个短语用于成功地完成一项艰巨的任务。然而,从更广泛的意义上讲,这个成语——就像启发它的寓言一样——告诫人们不要在思考之前就行动起来,或者适当地考虑计划或机会的方方面面;可以指成功爬上一座又高又危险的山峰。俗语“猫铃”可能源于中世纪前后的一个寓言故事,这个寓言通常被称为“钟和猫”,一只猫威胁着老鼠,因为这些小动物想办法阻止他们的敌人。当一个计划提出要在猫脖子上系上一个铃铛来提醒猫的存在时,这个想法让小组很兴奋。然而,没有一只老鼠,愿意成为一个执行任务的人。寓言是虚构的故事,意在给人一个教训或道德教训。在这个寓言中,教训涉及到面对挑战性的障碍时设定现实的目标。虽然老鼠计算的想法听起来不错,事实证明,它的实现实在太难了。从成语的意义上讲,敲响猫的钟意味着完成一项艰巨的任务。因此,从某种意义上说,这句话为寓言的教训提供了一种理想化的实现。如果一项困难的任务成功地完成了,最初的想法很可能是经过深思熟虑的,并以现实的心态来实施,这是对潜在挫折的现实思考例如,一个成功领导叛乱的高贵人物,一些学者也用这个词来比较民主和其他政治统治的形式。贝尔猫也可以作为一些个人情况的参考。一个很高的职业抱负,比如成为一个职业运动员或一个著名的科学家可以被看作是由于目标的困难和许多阻碍目标实现的障碍,给猫戴上铃铛。一项涉及到一定程度的危险或不确定性的任务,如攀登高山,如果任务成功完成,也可以符合这句话。甚至进入或保持与巨大的个性差异、阶级差异或其他类似的障碍可以被视为一个成功的故事,或者说是一只猫的肚子
-
发表于 2020-09-04 05:14
- 阅读 ( 1035 )
- 分类:社会民生