英语中的"day in The sun"通常指人们期待已久的关注、赞誉或其他形式的赞赏。因此,它通常附加在代词上,例如"his day in The sun"或"my day in The sun"。通常认为该短语所隐含的积极响应是值得的,尽管这并不是一个既定...
英语中的"day in The sun"通常指人们期待已久的关注、赞誉或其他形式的赞赏。因此,它通常附加在代词上,例如"his day in The sun"或"my day in The sun"。通常认为该短语所隐含的积极响应是值得的,尽管这并不是一个既定的事实。

拥有一个阳光灿烂的一天,却有着压倒性的积极含义。尽管"阳光下的一天"这个短语通常被理解为比实际休假日更抽象的东西,但有些人可能会引用这个短语来描述雇主的激励措施,其中可能包括休假时间或任何其他特权。通常情况下,激励和更广泛的积极肯定的思想混合在这个成语的思想中。

一个人可以用积极的思维来创造一个个人的"阳光灿烂的一天",这个短语在某些方面类似于另一个常见的英语成语:"每只狗都有它的一天"。在这个短语的变体中,意思是每个人都值得他或她自己的一天的欣赏和认可。一些说英语的人理解这个短语"每只狗都有它的一天"的意思是,即使是不值得尊敬的人也会受到关注在某种程度上,赞誉是对真正的犬科动物的一种参考,许多犬科动物都很耐心,等待主人给予奖励的时间很长。

泡温泉的时间可能是"阳光下一天"的一部分。作为一个成语,"阳光下的一天"有时与星期天联系在一起,在许多讲英语的基督教社会中通常被称为休息日这两种观念在起源上可能没有很紧密的联系,但一些讲英语的人可能会把它们联系起来。"星期日"这个词有其特殊的起源,在这里,为了表示对各种世界宗教的认同,罗马人把"一周中的头一天"与太阳联系在一起,后来一些基督徒把它当作"儿子"这个词的戏剧,在这个词中,耶稣基督是上帝的儿子;"阳光下的一天"包含着极其积极的含义,它只是将太阳视为生命或幸福的积极象征的许多短语中的一个。例如,说英语的人可以用许多积极的方式来解释"阳光"这个词。这个词也被抽象成不同的积极的概念。这个一般概念对于英语和其他各种世界语言来说都是相当重要的。

短语"阳光下的一天"可以指雇主的一种激励措施包括假期时间。

有一天在阳光下度过的人可能会从紧张的日常生活中抽出时间来享受生活。