“精神矍铄”是一个英语习语,用来形容一个身体健康的人,通常用来指那些健康健康地活到老年的老人,也可以用来比喻人以外的事物,如思想或制度;通常指的是老年时身体健康状况良好的老年人。术语“hale and heardy”源自古英...
“精神矍铄”是一个英语习语,用来形容一个身体健康的人,通常用来指那些健康健康地活到老年的老人,也可以用来比喻人以外的事物,如思想或制度;通常指的是老年时身体健康状况良好的老年人。术语“hale and heardy”源自古英语,即11世纪末以前英国所说的语言。在古英语中,“hal”一词的意思是“安全”或“未受伤”。它是现代英语单词“whole”和“health”的词根“heal,been healty”一词在现代英语中很少出现,而“healthy,been healthy”这个词在现代英语中很少出现,而“healthy,been healty”这个词在现代英语中是一个词根,意为“healthy,been healty”。而“hear”一词在现代英语中很少出现,意思是“healthy,been healthy”用这种方式来表达心声。例如“心碎”、“心碎”和“心碎”。因此,要“心地善良”,那么,“精神矍铄”这两个词结合在一起,就形成了一个身体健康、精神饱满、精力充沛的个体,这是英语中常用的头韵对句中的一个,其他的例子包括“机架与废墟”、“安全与健全”、“厚与薄”、“明亮的眼睛和浓密的尾巴”、“朋友或敌人”等等在语言学中,这类短语被称为“不可逆转的双音连词”(或非正式地称为“连体双胞胎”),因为这两个词的顺序是不能颠倒的。没有一个母语为英语的人会说“hearty and hale”而不是“hale and heardy”,就像他或她会说“foe or friend?”由于“hale and heardy”在普通语言中很流行,即使“hale”这个词并不常用,但大多数英语使用者都能认出它。这种容易识别的语言赋予了广告商这个短语的价值。因此,这个短语成为许多不同企业的商标,主要是餐馆和其他食品生产商
-
发表于 2020-09-04 03:47
- 阅读 ( 1290 )
- 分类:社会民生