“在岩石和坚硬的地方之间”是什么意思(What "between a Rock and a Hard Place" Mean)?

"在一块石头和一块硬地之间"是一个成语,用来表达必须在两个困难的选择中作出选择的情况,别无选择。这句话常用于指两败俱伤或陷入两难境地时,因为这两个问题的答案都不容易解决。其他含义相似的惯用表达包括"必须在两个...
"在一块石头和一块硬地之间"是一个成语,用来表达必须在两个困难的选择中作出选择的情况,别无选择。这句话常用于指两败俱伤或陷入两难境地时,因为这两个问题的答案都不容易解决。其他含义相似的惯用表达包括"必须在两个邪恶之间作出选择"和"有两个机会:胖胖和苗条",尽管这个短语用起来更合适指的是眼前的情况,而不是指个人有限的行动过程。处在岩石和硬地之间的人常常对自己的处境感到绝望。许多词源学家把这个成语的起源追溯到希腊神话中。传说中写的是海上一个危险的地区,水手们会在那里他们发现自己被卡在了"锡拉"和"查理比斯"之间,前者是悬崖上的一种可怕的多头野兽,后者是一个巨大的漩涡。往任何一个方向走都意味着一定的死亡,给水手们带来了一个难以想象的两难境地。这个故事导致了"锡拉和查理之间的夹击"这个词的诞生,后者指的是在一个不可避免的困境中。然而,有记录以来第一次使用"在岩石和坚硬的地方之间"是在1921年在美国。这个短语很可能与1917年从亚利桑那州比斯比非法驱逐1000多名矿工有关。许多矿工以不安全的工作条件和恶劣的待遇为由,对他们的雇主举行罢工雇主没有屈服于他们的要求,而是把工人驱逐到新墨西哥州这句话可能指的是,工人们面临着一个困难的处境:要么回到"岩石"——他们工作的矿井——面对非法劳动行为的麻烦,要么由于被驱逐出境而失去工作而进入贫困的"艰苦地区"这个成语指的是,如果雇主选择对雇主的行为提出异议,他们将不得不在接受驱逐出境和所遵循的不公正的法律程序之间作出选择。据称,镇上的治安官在面对针对雇主的案件或违反留在比斯比所需的不合理指导方针的情况下进行虚假诉讼警长不认识的男性,或那些不受警长青睐的男性,在法庭上受到审判,并威胁要被驱逐出境和人身殴打。面对不得不在新墨西哥州的贫困和比斯比的法律虐待之间做出选择的两难选择,矿工们发现自己没有好的选择。
  • 发表于 2020-09-04 03:08
  • 阅读 ( 1985 )
  • 分类:社会民生

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具