当一个说英语的人用“开车回家”这个短语时,意味着这个人在强调一个特定的点。这个寓言短语是一个更广泛的英语习语范畴的一部分,这些习语以比喻的方式使用动词来增加语言的效果。这个短语的技术同义词包括重音,强调,习语...
当一个说英语的人用“开车回家”这个短语时,意味着这个人在强调一个特定的点。这个寓言短语是一个更广泛的英语习语范畴的一部分,这些习语以比喻的方式使用动词来增加语言的效果。这个短语的技术同义词包括重音,强调,习语是一种短语动词。真正的短语动词是两个词的短语,包括一个动词和一个介词。在这里,介词被替换为“home”,从技术上讲,这是一个名词。不过,短语“drive home”的功能与短语动词相同。另一个与“drive home”具有相同含义的短语是“bring home”。通过观察这两个短语的用法,读者可以更多地了解它们如何融入英语。例如,如果有人说“我真的想把这一点带回家”或“我真的想把这一点带回家”,他们就正确地使用了这个短语,表达了这一点的重要性和强烈表达它的重要性。一些较长的惯用短语也表达了同样的意思。例如,有人可能会说有人“真的把它砸进了我们的头骨。”这个成语与“开车回家”这个短语所用的物理寓言是一样的。需要注意的是,这个短语中“drive”一词的用法并不像有些人所预期的那样指的是驾驶车辆,而更像是用锤子敲打钉子,指一种向某一方向施加物理力的过程。其他习语使用相同的物理寓言。有人可能会谈论别人“敲打”某一点。所有这些习语都使用物理力的概念来传达通过言语强调某一观点的思想除了以上所有的这些,其他使用相同的物理寓言的短语可能有更具体的含义。例如,一个说英语的人也可能谈论“打倒一匹死马”。在这个成语中,有相同的意思,就是有人在强调某一点,但在这种情况下,有一个明确的否定的含义,它意味着这个行动是多余的,而且这一点已经被重申和强调到了一个过度的水平
-
发表于 2020-09-04 04:15
- 阅读 ( 1160 )
- 分类:社会民生