"对岸"是一个习语,通常指的是位于大西洋对岸的英国和美国,这是一种轻描淡写的说法,经常被用来幽默地指代大约3500英里(5,600公里)在每个国家的海岸之间。 "越过池塘"是一个习语,通常指的是英国和美国在大西洋的对岸。英国由...
"对岸"是一个习语,通常指的是位于大西洋对岸的英国和美国,这是一种轻描淡写的说法,经常被用来幽默地指代大约3500英里(5,600公里)在每个国家的海岸之间。

"越过池塘"是一个习语,通常指的是英国和美国在大西洋的对岸。英国由欧洲西北海岸的几个岛屿组成,北爱尔兰、苏格兰和威尔士属于英国。伦敦是首都,美国是世界上最大的城市,也是跨大西洋航空旅行的枢纽。大西洋的对岸是美国。美国和英国都以英语为官方语言。美国有两个主要的跨大西洋枢纽,一个在纽约,另一个在密歇根州的底特律作为横跨该国东半部的几个较小的枢纽。虽然"对岸"主要是指英国和美国的一个英国成语,但这个短语也可以指加拿大。加拿大在蒙特利尔和多伦多都有跨大西洋的枢纽。在大西洋的东侧,这个成语偶尔泛指欧洲,这种用法并不常见。大西洋是"对岸"这句谚语中唯一提到的海洋。南美和非洲在这个成语中从未提及过,这是因为这句话是一个英语习语,在英国、美国和加拿大被广泛使用,但在南美洲国家很少,而且只在非洲的一些地区作为一种文学手法,"池塘对岸"是一种轻描淡写的说法。与夸张不同,轻描淡写的说法是轻描淡写地把严重的伤害称为"擦伤"。说到大西洋,一个4110万平方英里(10640万平方公里)的水域,因为池塘是一种幽默的轻描淡写。这个成语不仅是一种轻描淡写,它也可以被看作是一种讽刺。讽刺性的说法是一种与字面意思相反的说法。当有人说他们正在"穿过池塘"时,他们说的好像是在穿越一个小水体,而实际上他们是在穿越世界第二大水体。