"烤箱里的小面包"是指怀孕妇女的英语成语,这个词的由来和第一次使用还不清楚,但在许多以英语为主要语言的国家里,这个词已经成为一种俗语,尤其是在美国和英国,流行文化中经常提到这个短语。 "烤箱里的小面包"可能不会用于...
"烤箱里的小面包"是指怀孕妇女的英语成语,这个词的由来和第一次使用还不清楚,但在许多以英语为主要语言的国家里,这个词已经成为一种俗语,尤其是在美国和英国,流行文化中经常提到这个短语。

"烤箱里的小面包"可能不会用于意外怀孕。虽然这个俚语的确切来源尚不清楚,它似乎从20世纪初或中期就开始使用了。文学上的参考文献可以追溯到20世纪50年代。后来,在电影、电视节目和其他流行文化媒介中开始使用这个短语来指怀孕。不用说,女人不是厨房用具。"烤箱里的小面包"这个短语,"然而,做了一个明确的比较。在这个比喻中,未出生的婴儿是面包,母亲的子宫是烤箱。孩子的父亲有时被称为厨师,这个比喻有些人可能会觉得冒犯。"烤箱里的小面包"最初可能源于怀孕和烘焙的某些比较点。烘焙食品,就像未出生的孩子一样,必须经过一段特定时间的培养。这两个孩子都是在潜伏期内成长的。不管是什么基础,这个短语似乎已经成为一种公认的、基本上没有冒犯性的说法来形容一个女人怀孕了。事实上,这个短语已经非常流行,以至于创意服装网站建议使用它作为万圣节服装的基础。一些网站建议装饰一个像烤箱一样的大纸板箱,然后在盒子上为女人的胳膊、腿和头打洞。烤箱的"门"上粘上或画上一个小面包、面包或松饼的图片。其他网站提供这种服装的商业化版本在某些情况下,网站建议女性的伴侣穿上厨师服装。许多其他有关怀孕的俚语也已被广泛使用。除了"在烤箱里烤面包"之外,孕妇还可能被称为"加入布丁俱乐部"、"以家庭方式"或"守望鹳鸟"。对"怀孕"一词进行了修改包括"怀孕者"、"怀孕者"和"pg"。更温和的术语包括"有孩子"或"正在怀孕"。其他术语包括"怀孕"以及在意外或意外怀孕的情况下,"正在修复"或"有麻烦"。