"把培根带回家"这个成语,通常是指一个或多个家庭中的个人,他们在外面积极工作,为自己的努力带来一些收入,一些资料来源可以追溯到12世纪的著作中,"把培根带回家"一直是许多英语文化中都能很好理解的惯用表达方式,甚至自20世...
"把培根带回家"这个成语,通常是指一个或多个家庭中的个人,他们在外面积极工作,为自己的努力带来一些收入,一些资料来源可以追溯到12世纪的著作中,"把培根带回家"一直是许多英语文化中都能很好理解的惯用表达方式,甚至自20世纪后半叶以来,许多家庭都至少需要两个收入者的帮助在现代,父母双方都有收入是很常见的。这种说法最常见的说法可以追溯到12世纪早期,这与一对年轻夫妇赠送的熏肉有关,这对年轻夫妇对彼此的忠贞给当地一位杰出的牧师留下了深刻的印象。这个传说很可能有些道理,特别是因为这种传统在大邓莫地区仍然存在,英国埃塞克斯郡。

两条炸培根。"把培根带回家"这个短语的使用更为复杂,这个短语在20世纪的出版物中更为常见,首先是与职业拳击比赛有关的报纸报道。因此,把这一特定的惯用表达看作是美国在那个世纪初的产物是有一定价值的,尽管以前提到与金钱和生计有关的培根可能有一个潜在的基础

将培根带回家这一短语通常用在与职业拳击比赛有关的报纸报道中。在20世纪上半叶盛行的文化背景下,这个词经常被用来描述婚姻中每一方的责任她们要养家糊口,养家糊口,而妇女则有照顾家庭和炉灶的责任,谨慎地利用丈夫创造的收入,为丈夫创造一个舒适、舒适的家。20世纪后半叶,随着性别角色和家庭结构的变化,家庭中不止一个人创造收入和养家糊口变得越来越普遍因此,为一个家庭提供经济资助的任务很少被看作是任何一个人的责任,而是两个或两个以上家庭居民的共同努力。这也导致了对谁主要负责家庭维护和父母如何参与抚养等任务的理解转变孩子。

在更现代的时代,养家糊口的人就是在外打工养家的人。