英语成语"cry wolf"的意思是在没有帮助的情况下发出虚假的警报或寻求帮助。说某人哭了,也意味着,如果此人因为过去的虚假报道而真的需要帮助,那么没有人会回应他的请求。 这个短语来源于一个关于一个男孩在守羊。故事中,...
英语成语"cry wolf"的意思是在没有帮助的情况下发出虚假的警报或寻求帮助。说某人哭了,也意味着,如果此人因为过去的虚假报道而真的需要帮助,那么没有人会回应他的请求。

这个短语来源于一个关于一个男孩在守羊。故事中,一个小男孩被派去看守羊,但他感到无聊。他自娱自乐,大声呼救,说有只狼在羊中间。每次男孩叫狼,村里的人都会回应,结果发现男孩又在编造危险报告,嘲笑他们对他虚假的呼喊做出回应危险。

伊索寓言中的简单故事和寓言大多是针对儿童的。最终,一只狼真的进入了羊群,男孩也会叫狼。然而,此时,村民们忽视了男孩的呼救声,认为他又是因为无聊而编故事男孩和羊被狼袭击并被杀死,因为在过去,由于男孩的虚假报道,没有人响应帮助他。

可能有人在叫狼;直到1692年,这个寓言才在罗杰·埃斯特拉奇的翻译中首次用英语讲述。随着这个寓言越来越受欢迎,越来越多的人知道了那个叫狼的小男孩的故事,大多数人都会把这个短语理解为一个警告,不要发出虚假的警报,或者要明白"哭狼"意味着有人做了错误的报道。这个成语很可能在19世纪进入了流行语。这个寓言和这个短语在当代文化中仍然被使用。这个寓言被阅读并告诉孩子们说假话的后果。这个短语也有助于文学和音乐中的标题和参考文献。

如果有人在没有严重健康问题的情况下叫医生,他们可能会大喊大叫。