英语成语“keep your hair on”是说英语的人用来要求某人保持冷静,避免对某事生气或情绪激动。它也可以表示耐心等待。这个短语是英语使用者用来要求、要求或建议耐心的几个类似成语之一,根据这些短语使用的上下文,站在...
英语成语“keep your hair on”是说英语的人用来要求某人保持冷静,避免对某事生气或情绪激动。它也可以表示耐心等待。这个短语是英语使用者用来要求、要求或建议耐心的几个类似成语之一,根据这些短语使用的上下文,站在一堆书后面的女人,一些更正式的同义词“别着急”、“冷静”和“耐心点”。此外,还有一些其他的英语习语用“保持某物在身上”的概念来指代耐心的概念。其中许多与衣着有关。例如,一个说英语的人可能也会告诉某人“穿上你的衬衫”,意思是一样的。这些习语也有不同的变体。例如,一些说英语的人也可能会告诉别人“穿上裤子”。其他意思相同的类似成语包括“hold your horses”,它给一队马的司机创造了一个物理隐喻。具有相同意思的较短成语是短语动词“hold on”,它也很常用。另一个成语与头发的概念是“戴上你的假发”。这是另一个短语,意思是“耐心点”或“别生气”。一些较新的英语俚语也在相同的上下文中使用“假发”。在现代英语中,说话者可能会说“不要翻你的假发”。此外,还有一个短语动词,“wig out”是用来指生气或不耐烦的过程。说英语的人可能会要求对方不要发火,或者在他们过度生气或兴奋时互相描述为“激动”。其他同义短语动词包括“flip out”和“freak out”。一般来说,这些短语中有许多只用于非正式场合其中很多,包括“保持你的头发不动”,如果使用不当,会有轻微的侮辱性语气。那些平易近人的人在交流时通常会使用这些短语,但是,例如,下属通常不会对老板说“保持冷静”之类的话,销售人员也会避免对顾客使用这类短语。这些短语通常需要幽默才能有效地使用
-
发表于 2020-09-16 15:12
- 阅读 ( 736 )
- 分类:社会民生