"Switcheroo"是一个至少可以追溯到20世纪30年代的英语俚语。它指的是让人期待一个结果,然后用一个意想不到的、通常相反的结果来代替。在现代,这个词主要与喜剧联系在一起,因为它有异想天开的声音。许多现代喜剧作品通过...
"Switcheroo"是一个至少可以追溯到20世纪30年代的英语俚语。它指的是让人期待一个结果,然后用一个意想不到的、通常相反的结果来代替。在现代,这个词主要与喜剧联系在一起,因为它有异想天开的声音。许多现代喜剧作品通过提供出人意料的词语、图像或结果。"Switcheroo"也用于杂耍和舞台魔术,并隐喻某些犯罪阴谋。
![]()
站在一堆书中"switcheroo"这个词是"switchero"的一个幽默变体,意思是一样的。一个名词,通常与"con"或"scam"有着相同的意思,用在诸如"pull a switcheroo"或"The old switcheroo"等短语中。它有时用来描述实际的或隐喻性的骗局,例如庞氏骗局或另一个金融诈骗游戏。在更轻松的意义上,它描述了一种巧妙的逆转,例如一种巧妙的手法魔术。"Switcheroo"有时用来形容著名的骗局,如"空壳游戏"。在这种常见的街头骗局中,骗子赌的是隐藏在某个几杯。如果观众能猜出豆子的正确位置,他或她就赢了。然而,骗子往往会改变豆子的位置,或者把豆子完全移走,通过误导和花招,"空壳游戏"本身就成了不道德商业行为的隐喻,如房地产和金融欺诈。在喜剧中,"切换者"意味着让观众为一个结果而努力,只是为了替代一个有趣的替代品。有时这涉及到颠倒一个喜剧效果的常用短语的含义。在伍迪·艾伦早期的舞台喜剧演员生涯中,他以使用"切换开关"而闻名例如,他声称胸前口袋里有一颗子弹,以防有人向他扔圣经,这与一句老生常谈的老生常谈相悖,即一个人从枪林弹雨中获救。