当说英语的人在比喻中使用"面包和黄油"这个短语时,他们谈论的是某人的生计或收入来源。这种描述人们谋生方式的惯用方式通常在非正式的工作和职业对话中很有用。说英语的人通常会说"我的面包和黄油,"意味着这是他或她的...
当说英语的人在比喻中使用"面包和黄油"这个短语时,他们谈论的是某人的生计或收入来源。这种描述人们谋生方式的惯用方式通常在非正式的工作和职业对话中很有用。说英语的人通常会说"我的面包和黄油,"意味着这是他或她的主要收入。
![]()
女人站在一堆书后面,一般来说,这句话似乎是人们用工资购买的各种消费品的抽象,换句话说,是一个人的工作或收入来源使他们能够购买面包和黄油,除了果酱和其他食物,还有各种各样的商品和服务。作为一个流行的成语,讲英语的人把食品杂货清单缩短为"面包和黄油",就像有些人把最简单的菜单称为"面包和水",或者说英语的人也可能引用《圣经》,说"人不是靠这个生活的"面包是食物的一个通用名称。事实上,简单的单词"面包"也经常用来表示钱。一个类似的短语,"枪和黄油"是指一群人想要的东西,在政治语境中经常用来谈论一个选区的要求。这个成语的意思是国防开支和社会开支项目的对比,当一个政府或官方机构不得不在"枪支"或"黄油"之间做出艰难的决定,而一个想要两者的选区可以说是要求"枪支和黄油"。例如,如果一个州政府不得不在扩大警力和早期教育计划之间做出选择,他们有一个"枪和黄油"的问题,另一个与面包和黄油有关的成语用来表达某种生活哲学如果有人说"面包总是涂着黄油的面朝下",他们表达的意思是,如果有不确定的结果,结果很可能是坏的,或者说坏运气是他们生活中的常态。在这里,面包可能被视为繁荣或财富,而黄油倒下是一个消极的结果,可能会对一个人的生计或财务未来产生负面影响。