"遍地开花"是一句俗语,意思是某人或某物散乱、杂乱无章、混乱不堪。这句话可以用字面或比喻的方式来形容一件事或一个人。一般来说,这句话有一个负面的含义。大多数人不希望被描述成这样,也不希望自己的家、思想,或者计划...
"遍地开花"是一句俗语,意思是某人或某物散乱、杂乱无章、混乱不堪。这句话可以用字面或比喻的方式来形容一件事或一个人。一般来说,这句话有一个负面的含义。大多数人不希望被描述成这样,也不希望自己的家、思想,或者计划变得混乱或分散。用这种方式描述就像被称为稀薄的或像猪圈一样整洁。
![]()
站在一堆书后面的女人英语谚语通常字面意思是物体散落,例如有人说,"他买了蛋糕配料,但是现在他们到处都是。"分散或无组织是这个短语的一个常见意思。此外,这些物体不必分散在一个小地方。或者,有人可以说,"加拿大人到处都是。我认识一些来自加拿大的人,他们现在住在德国、非洲,有时这句话被比喻成一个惯用的表达方式。一个人可以说,"她对演讲准备不足。她的思想到处都是。"显然,思想不是可以触摸或扔来扔去的东西,但在这种情况下,这个女人的思想是分散的或杂乱无章的。她可能会这样演讲开始时,先是谈论大象,然后意外地结束了对润肤露的讨论。另一个成语是"我的计划到处都是",意思是这个人没有他或她的计划。这句话也可以意味着某件事或某个人很困惑。电影、游戏和父母都可以地点;例如,一个游戏可能有一个开发不好的界面和一个难以理解的故事。在这种情况下,游戏可能会让玩家感到困惑,并用俗语来描述人们通常用这句话来形容当他们决定某件事然后改变主意。在某些情况下,一个人可能根本无法下定决心,因此用这句话来形容决策过程是分散的、无序的或混乱的。