当一个人试图在没有使用完全相同的词的情况下传达一个文本或另一个人的引语时,就发生了释义。引述是一个人所说内容的逐字翻译,而释义包含相同的意思,但不是相同的词。有很多原因可以解释其他人,例如,指的是某人在没有正文...
当一个人试图在没有使用完全相同的词的情况下传达一个文本或另一个人的引语时,就发生了释义。引述是一个人所说内容的逐字翻译,而释义包含相同的意思,但不是相同的词。有很多原因可以解释其他人,例如,指的是某人在没有正文或引语的情况下所说的话。这通常是在即兴演讲、日常对话中以及在一个人的话没有被记录的情况下进行的。
![]()
站在一堆书后面的女人,当一个作家或学生想利用这些书时,也会用到这些书大量的文本来自一个来源,但不能直接引用,因为它超出了合理的限度。在这种情况下,使用释义是为了使文本看起来不像原作,但仍然保留相同的基本信息。这与剽窃不同,剽窃是指有人写别人的东西其他人逐字逐句地说或写。拼凑的释义会改变句子的重要部分,但不会改变整个句子。如果这是一篇论文、论文或付费发表的文章,这可能会被解释为剽窃。释义可以用来颠倒一个句子,以改变观点或交换观点宾语和主语。这种对句子的有意重述不应被视为剽窃。最好是将短语或文本分解成主要内容,并在被重新加工之前完全理解。以Horatio Nelson为例,可以看出释义是如何起作用的。这是他众多语录中的一句包括这样一句话:"有些事必须留待偶然;在海战中没有什么是确定的"纳尔逊认为,海军上将在战斗中,尤其是在公海作战时,不可能计划好每一件事。前一句话是一个释义。这句话没有一个元素与这句话相同,但它传达了相同的意思。再次使用纳尔逊的这句话,这句话可以完全重复使用,同时保留纳尔逊的想法。纳尔逊想说,海军上将不可能为所有事情做好计划,但这也适用于任何试图计划任何事情的人。他还认为,在海上作战时,事件可能比其他情况下更难预测。纳尔逊可能会这么说"尤其是在海军交战中,例如在敌方舰队之间的演习中,任何计划细节都是注定要失败的,因此领袖或上将必须把他们无法控制的事情交给命运。"。