语音翻译是将一组文字转换成另一组文字的装置或工具。一般来说,语音翻译工作的原则是用某种语言创造准确的语音效果,或者展示"听觉语音学",帮助不熟悉语言的人了解单词或短语的发音。不同种类的语音翻译项目会为目标受众...
语音翻译是将一组文字转换成另一组文字的装置或工具。一般来说,语音翻译工作的原则是用某种语言创造准确的语音效果,或者展示"听觉语音学",帮助不熟悉语言的人了解单词或短语的发音。不同种类的语音翻译项目会为目标受众产生不同的结果。
![]()
一位女士拿着一本书《语音学的定义》是对语音及其翻译成字母。语音学翻译器最常见的用途之一就是展示语音是如何在一种特定的语言中转录出来的。即使语言共享同一个字母表,就像许多使用"罗马"字母的语言一样,不同语言之间的语音转录可能会有很大的不同。另外一种语音翻译工具可以将以"非罗马"字符或符号书写的语言翻译成"罗马"格式,这种格式作为互联网上共享语言场所的语言标准越来越受欢迎例如,音标翻译人员可以将阿拉伯文字、韩国语或汉语中的亚洲文字或其他文字翻译成西方观众熟悉的"音标"字符,语音学的翻译设备是将各种已经写好的字母转换成能清楚识别特定语音的其他字母,这种语音音译的目的是帮助说话者在不熟悉某个单词发音的情况下发音,正如人们在一本标准词典中所发现的那样,这类翻译人员在跨文化交际中也很受欢迎。有些语音翻译人员有更基本的用途和功能例如,互联网上的各种各样的工具实际上是把一个拼写好的单词逐个拼写出来。这样做的目的是确认拼写,但实际上,在翻译一个单词时似乎只起不到什么作用。需要注意的是,在使用音标时,这在几乎任何类型的语音翻译中都是常见的,这些符号可以根据提供者的不同而改变。语言中用于描述语音的语音缺乏一致性会给语言学习者带来问题。因此,使用标准音译格式的翻译器,如国际音标,将有助于避免混淆。