"Sensei"是日语中的一个敬语,它在英语中大致相当于"绅士"或"先生",尽管日本人把男性和女性都称为"Sensei"。这个敬语是用来表示对被视为老师、导师或权威的人的尊敬。日本本土艺术形式的从业者可以称呼他们的导师为"sen...
"Sensei"是日语中的一个敬语,它在英语中大致相当于"绅士"或"先生",尽管日本人把男性和女性都称为"Sensei"。这个敬语是用来表示对被视为老师、导师或权威的人的尊敬。日本本土艺术形式的从业者可以称呼他们的导师为"sensei",不管他们的老师是不是日本人。

sensei可以指被视为导师的人。这个词可以表示"老师"或"大师"。律师、医生和教师都用这种敬语称呼,这个词也用来形容那些在艺术上达到了很高水平的人,或是被认为是音乐、舞蹈、绘画或诗歌等艺术形式权威的人。日本许多技艺高超的艺术家和工匠也是教师,使这个词特别恰当。在武术和宗教实践等学科中,这个词用来指高级个人和指导员,在日本以外,这种敬语最广泛的用法是武术,在日本,人们把指导员或导师称为知性者。

感官者通常是能够与年轻一代分享知识和经验的老年人。日本的文化中有许多非常复杂的社会规则和习俗,这些规则和习俗支配着诸如"理智"等术语的使用,"除了规范行为规则外,敬语和其他尊敬的标志对许多日本人来说非常重要,尤其是对老年人和来自传统家庭的人来说。

教师可以作为学生的导师在日本旅游的人应该注意别人是怎么介绍别人的,别人是怎么称呼他们的。例如,如果一个游客被介绍给"夏目漱石",他或她在称呼这个人时应该使用"感性"或"夏目漱石",除非被邀请这样做。效仿别人的榜样会给人留下积极的印象日本东道主,使社会交往更加顺畅。这使得在日本做生意变得更加容易,或者有机会接触到独特的日本经验,而这些经验可能会让外人非常不情愿地看到。获得被称为"知事"的荣誉通常包括提升到较高的社会地位,但并不是所有在社会上有权势的人都是感性的。例如,领导大公司的商人受到尊重,但这并不被认为是有意义的。许多日本人对用这个词来指代受欢迎的公众人物也非常敏感。在某些情况下,这个词还可能带有讽刺意味,表示某人对自己有过分夸大的个人看法。

当孩子还是孩子时,就可以开始辅导还比较年轻。