俚语"纸上谈兵"是用来形容在办公室工作的人。人们经常用这个词来贬义,暗示这个人没有真正的工作或责任,因为他或她所做的只是在办公室里到处推文件。这个俚语也可能被不确定某人做什么的人使用,只知道他或她在某个办公室...
俚语"纸上谈兵"是用来形容在办公室工作的人。人们经常用这个词来贬义,暗示这个人没有真正的工作或责任,因为他或她所做的只是在办公室里到处推文件。这个俚语也可能被不确定某人做什么的人使用,只知道他或她在某个办公室工作。隔间工作的人可能被称为"纸贩子"政府工作人员通常需要政府的文书工作人员来确定他们的工作标准标准也是为了确保平等待遇而设计的。

人们可能会一怒之下称某人为纸媒推手一个普通的办公室职员也可能是一个文件推动者,即使他或她不处理那么多的物理文件。世界各地的隔间工作人员都倾向于处理死记硬背的重复性任务,而这些任务必须按照特定的标准来执行,他们可能被迫通过繁重的程序去做任何事情,从改变客户账户上的东西到协助开发新产品一个典型的例子是处理护照的政府雇员。他或她几乎是一个模仿典型的纸贩子,要求客户提供特定的表格,并坚持这些表格必须填写得非常详细。由于护照办事处的严格标准,漏掉一张文件或在表格上留下一行空白的人将被迫重新开始人们可能会一怒之下称某人为"纸贩子",表达这样一种想法:工人是一个小官僚,滥用权力,或享受有限的权力。这个词通常是用来诋毁某人的,尽管有些人可能把自己称为推销文件的人,这是一种自我贬低的行为,目的是让自己或自己的工作显得不那么重要,"一个经常处理数字的人。这个词也被设计成一种侮辱,贬低工人的身份,表明这项工作是微不足道的。它可以同时被称为递纸员和卖豆子的人,比如说国税局的代理人。