在英国,人们通常用"how do"这个短语来形容英国人,比如"how do",意思是"how do",意思是"how do","拧下旧灯泡,拧上新灯泡,鲍勃就成了你叔叔。"这个短语的由来还不清楚。 站在一堆书后面的女人这个短语的起源理论是基于19世纪...
在英国,人们通常用"how do"这个短语来形容英国人,比如"how do",意思是"how do",意思是"how do","拧下旧灯泡,拧上新灯泡,鲍勃就成了你叔叔。"这个短语的由来还不清楚。
![]()
站在一堆书后面的女人这个短语的起源理论是基于19世纪英国首相罗伯特·塞西尔的政治裙带关系,索尔兹伯里勋爵。他任命他的侄子亚瑟·巴尔福尔接任政府职位,其他人认为这些职位更有资格。这种理论认为,在当时的流行文化中,出现了一种不敬的观点,认为让罗伯特·塞西尔·鲍伯(Robert Cecil-Bob)为自己的叔叔是成功的保证。这个理论的一个问题是尽管政治讽刺和评论长期以来一直是英语出版的主要内容,但直到1932年,"鲍勃你叔叔"才出现在印刷品上。另一种理论认为,"鲍勃你叔叔"指的是英国军事指挥官弗雷德里克·罗伯茨,第一伯爵罗伯茨。罗伯茨是19世纪后期亚洲和非洲最成功的军事领袖之一。他受到他的军队的高度评价,他们给他们的指挥官起了个绰号"伯伯叔叔",这句话是罗伯茨军队的普通士兵为鼓舞士气而发展起来的,意思是在他的指挥下一切都会好起来,一切努力都会成功的。当士兵们完成任务回家后,这个短语就会带着他们去大英帝国的各个地方也有人认为这个短语可能来自于早期的习惯用语,比如18世纪的英语俚语"all is bob,意思是一切都好或应该是这样的。有许多英语谚语包含"鲍勃"一词,早在"鲍勃你叔叔"的常用用法之前。鲍勃也常用作例子中的通用名,或指一个名字不知名的人。鉴于流行文化的流动状态,几十种不同的英语方言和习语意义的变化,不太可能直接归属于任何一个人或群体。