使用反身动词的句子包含相同的主客体名词,例如"她不好意思了",主语代词"她"和直接宾语代词"她自己"是同一个人,表示她的行为或存在状态的动词,不适用于另一个人或事物,可以说是在向她反映。 女人站在一堆书后面,有一些动词...
使用反身动词的句子包含相同的主客体名词,例如"她不好意思了",主语代词"她"和直接宾语代词"她自己"是同一个人,表示她的行为或存在状态的动词,不适用于另一个人或事物,可以说是在向她反映。
![]()
女人站在一堆书后面,有一些动词本身就具有反射性,直接宾语名词可以省略,并被理解为指代主语。在大多数情况下,反身动词是语境动词。上一段例子中的同一个动词也可以用,"她让她妈妈难堪了。"这次,动词不是反身动词。一些语言学家和其他研究语言结构的人把句子的主语和宾语称为"施事和受事"。大多数语言都有构造反身句的语法规则或惯例。有些语言要求改变动词的形式以清楚地表明它的反身性用法。例如,在西班牙语中,动词末尾附加一个后缀"
se"。在罗马尼亚语中,同一个词必须在动词前面。一个不常见的英语惯例是将一些单词转换成带有连字符前缀"self"的反身动词,例如英语中的"self",同一个词"self"也通常附加在作为句子宾语的代词上。"She happed her"可以指任何人;但是"她自己"清楚地说明了动词是反身动词。当代词是直接宾语时改变代词的形式在其他语言中也很常见。一些语言学家把反身动词称为"代词动词",因为在许多语言中,他们几乎总是需要一个直接宾语,即代词许多古老的欧洲语言以相当复杂的方式改变反身动词及其宾语代词的形式。一些日耳曼语系的语言根据人称和数字改变代词有不同的规则-我,我们,你,其他语言可能有多达十几种稍有不同的正确语法变体,这是基于施事者或受事者的性质等微妙之处而定的。例如,反身动词的一种形式可能适用于像人这样的有生命的施事者,而同一个动词在用于无生命的事物时可能需要不同的形式。