"方言"一词用来指代各种非标准语言,包括方言、洋泾浜语和克里奥尔语。有些人还错误地使用这个词来指代专门的俚语或行话;这在技术上是不正确的,因为俚语或行话是一种更大语言的一部分。一个众所周知的例子就是多样性牙买...
"方言"一词用来指代各种非标准语言,包括方言、洋泾浜语和克里奥尔语。有些人还错误地使用这个词来指代专门的俚语或行话;这在技术上是不正确的,因为俚语或行话是一种更大语言的一部分。一个众所周知的例子就是多样性牙买加语牙买加所说的英语,被称为牙买加土语或简单的土语。
![]()
站在一摞书后面的女人这个词在1643年从最初的法语进入英语。它被认为是源于
patoier,意思是"笨手笨脚,"指的是这种语言听起来可能非常粗糙和不完美。法国人最初用这个词指的是本地方言,后来又指法语地区的方言,如加拿大部分地区的方言,把它们与法国的法语区分开。许多语言都有大量的方言,有些人认为某些方言比其他方言更纯正。例如,美式英语和英式英语自17世纪以来出现了相当大的分歧,有些人认为英国英语是语言的"纯"形式,而忽视了美国英语只是一种土语。事实上,有证据表明,美式英语比英式英语更像17世纪的英语。然而,说美式英语或英式英语的人可能会认为洋泾浜英语是一种方言,因为洋泾浜语对他们的耳朵来说非常陌生。就克里奥尔语而言,洋泾浜语是复杂的语言,从洋泾浜演变为标准化语言,术语"土语"也可以使用许多克里奥尔语是从洋泾浜语演变而来的法语、西班牙语和英语,有时说这些语言的人很难理解,因为他们已经从根本上脱离了它们的词根,它的定义有时取决于一个人的立场和说话方式。在所有情况下,其含义通常是语言比其母语言简单,是对原文的拙劣模仿。此外,它还经常整合外来词,反映了文化的交汇。说土语的人可能已经标记了别人觉得奇怪的口音或说话方式,特别是在词义演变成新概念的情况下。