goody two shoes是一个被视为令人讨厌的贤惠、自以为是或拘谨的人。你也可能会听到一个叫“goody goody”的俚语,它的起源与“goody two shoes”的词源有关。这个特殊的英语成语有着相当长的历史,有很多曲折“Goody Two...
goody two shoes是一个被视为令人讨厌的贤惠、自以为是或拘谨的人。你也可能会听到一个叫“goody goody”的俚语,它的起源与“goody two shoes”的词源有关。这个特殊的英语成语有着相当长的历史,有很多曲折“Goody Two Shoes”一词来源于1765年匿名出版的儿童读物《小古蒂两只鞋的故事》。该词来源于1765年匿名出版的一本儿童书《小古蒂两只鞋的故事》。这本书当时广受欢迎,故事讲述的是一个穷孩子穿着一只鞋到处走,一位绅士给了她一双新鞋,她在社区里跑来跑去,说“两双鞋,两双鞋!”小女孩长大后当上了老师,最终嫁给了一个有钱人。故事的寓意是,虽然她小时候受了苦,但很有道德,所以她最终得到了回报。“Goody”,顺便说一下,是“Goodware”的缩写,“这是当时下层社会女性的一个常用的礼貌用语。几乎很快,讲英语的人就开始用这个词来形容特别贤惠的人,尤其是小孩子,尽管这个词可以用来形容任何年龄段的人。然而,这个词也有一个微妙的优势:故事中的女孩似乎是有点愚蠢和愚昧,所以这个俚语也意味着某人除了有道德之外,还有些令人恼火、令人厌烦或不太聪明。随着时间的推移,这个词的意思变得更加扭曲。在现代用法中,人们通常用这个词来指代被视为不真诚的人。用这个名字来称呼就是从本质上说,被指控为伪造,这个词与那些为了获得某种东西而假装善良或善良的人联系在一起因此,一个孩子在课堂上试图与老师友好相处以获得表扬的人,可以称之为操场上的好孩子,这与“goody two shoes”的意思大致相同。在英语习语世界里,从积极意义到消极含义的转变其实并不罕见。随着社会价值观的改变,人们忘记了习语的起源,它们的含义可能会与原文相反
-
发表于 2020-09-04 11:47
- 阅读 ( 1362 )
- 分类:社会民生