什么是“最后的欢呼”("Last Hurrah")?

"最后一次欢呼"这个短语在英语中是一个习语,用来表示在诸如死亡、退休或其他重大变化等不测事件发生之前的最后一次行动、努力或尝试。这个成语的起源可以在埃德温·奥康纳(Edwin O~ Connor)于1956年出版的一部名为《最...
"最后一次欢呼"这个短语在英语中是一个习语,用来表示在诸如死亡、退休或其他重大变化等不测事件发生之前的最后一次行动、努力或尝试。这个成语的起源可以在埃德温·奥康纳(Edwin O~ Connor)于1956年出版的一部名为《最后的欢呼》(The last hurrah)的小说中找到,这是关于政治家最后一次竞选市长的活动。因此,这个习语通常用来指一个政客退休或去世之前的最后一次政治竞选。也可以用来指在重大变革之前的任何其他最后行动,例如单身党,可能被称为婚前的"最后一次欢呼"。有些人可能会在最后一次欢呼时和朋友一起喝酒。成语是一个短语,由于流行用法,它的理解意义与构成这个短语的词的实际意义不同。例如,"最后的欢呼",字面意思是指在人们恢复正常生活之前的最后一次庆祝的欢呼。但是,这个短语几乎从来没有用来指最后的欢呼,通常被理解为是指在重大变化之前的一些最后的行动。然而,字面意义和比喻意义之间的联系是显而易见的。"最后的欢呼"是指最后的庆祝活动和"最后的欢呼"通常是在某些事情使这种行为变得不可能之前的最后一个积极的、愉快的行为。在赌场举行的单身派对可能被认为是最后的欢呼。尽管这个成语由于其起源,通常专门用来指最后的政治活动,但它确实如此有很多其他可能的用途例如,一个年老的运动员在退休前的最后一个赛季或最后一场比赛通常被称为"最后的欢呼"。同样,大学生毕业前的最后一次聚会,导演的最后一部电影,或者一个企业的最终产品线都可以用这个成语来形容。它的多功能性和它在会话英语中的普遍性使得"最后的欢呼"并不是唯一一个可以用来指某种形式的最后一幕的成语。在很多情况下,"天鹅之歌"可以与"最后的欢呼"互换使用,更常用于指死前的最后一幕,因为它起源于一个古老的神话:沉默的天鹅,一生沉默,在死前唱着一首美丽的歌。这个成语的用法已经扩展到包括退休和死亡以外的其他事件,但它仍然主要指死亡。最后的欢呼可能包括极限运动项目。
  • 发表于 2020-09-04 11:47
  • 阅读 ( 864 )
  • 分类:社会民生

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具