Quaere 是一个法律术语,在陈述中有效地用作连词,表示后面的内容不是基于前面的内容。特别是,这个术语通常用于法律摘要和其他文档中,以表示需要有关声明部分的进一步信息。有人可以写第一个陈述的一部分,用来说明根据现有...
Quaere是一个法律术语,在陈述中有效地用作连词,表示后面的内容不是基于前面的内容。特别是,这个术语通常用于法律摘要和其他文档中,以表示需要有关声明部分的进一步信息。有人可以写第一个陈述的一部分,用来说明根据现有证据或证言所发现的东西。使用"quaere"一词可以将第一部分与随后陈述的第二部分分开,这可能表明可能的调查结果需要额外的证据或信息来证明其合理性。
![]()
在拉丁语中,"quaere"一词的意思是"询问"或"问题"。这个意思与该术语的法律含义相似,虽然这并不意味着语句的某一部分是字面上的疑问,但它通常是用来向读者表明,他或她应该考虑语句的某一部分是否正确,它通常向读者表明,他或她应该假定,下面的内容虽然值得考虑,但却没有现有知识的支持。在法律语境中,"quaere"一词通常充当句子中的连词,将句子的两个部分连在一起。就像标准用法中的"but"这个词一样,它将这两个部分连在一起通过表明它们之间存在冲突来分开,"这一冲突的产生是因为陈述的一部分是基于事实证据,而下一部分则不是,陈述的第二部分是为了让读者考虑或质疑将来可能出现的调查结果或其他证据一个如何使用这个词的例子是,有人说,"很明显,被告人知道他妻子在后备箱里,当他把车开进湖里时,他就知道他妻子在后备箱里,这是谋杀罪,尽管他不知道妻子在后备箱里,他是否会有罪。"在这个例子中,这个词用来向读者或陈述的倾听者。陈述的第一部分表达了一种观点,即由于已证实的知识而产生的内疚感,而在"奎尔"之后的第二个陈述则表达了相反的观点,即由于无知而缺乏内疚感,以备日后或类似案件的考虑。