挑逗是朋友和同事之间的闲聊、调侃。有时是急躁,在准备比赛的队友中,有时是在比赛中,有时是以侮辱或调侃的形式出现的,但这样做并不是为了伤害,而是出于善意,它的目的是让目标感觉像是"一个男孩"。有时,它看起来像是一个永无...
挑逗是朋友和同事之间的闲聊、调侃。有时是急躁,在准备比赛的队友中,有时是在比赛中,有时是以侮辱或调侃的形式出现的,但这样做并不是为了伤害,而是出于善意,它的目的是让目标感觉像是"一个男孩"。有时,它看起来像是一个永无止境的游戏,每个参与者都必须以某种方式胜过其他人。

里根总统对他的外科团队的妙语:"我希望你们都是共和党人。";是persiflage的一个例子,
persiflage这个词完全是从原来的法语中移植过来的,但在这个过程中,它的意思有点被破坏了。在法语中,从事persiflage就是嘲笑某人,既不轻松也不友善。虽然这是英语意思的一个惯用同义词,可能会是"吹牛",也许会有一些温和的嘲弄。因此,根据一个人"有意义的对话"的想法,大多数脱口秀节目(如果不是所有的脱口秀节目)主要都是用波斯语的。

哈姆雷特与奥菲莉亚和莱尔提斯一起使用波斯语。这是大多数人际关系的一个常见特征,在艺术中也经常使用鞭毛。在莎士比亚的《哈姆雷特》中,它表现了哈姆雷特和奥菲莉亚之间的许多温和的玩笑,就像哈姆雷特和他的好朋友莱尔茨的一些对话一样,第一幕是两个掘墓人之间的戏谑,在这部戏里,迫切需要一个轻松而轻松的调侃来缓和戏剧的紧张气氛。莎士比亚在他的戏剧中巧妙地运用了这种调侃,尽管有时很难辨认,因为它是在诗中然而,许多古典作家将作品中的对话限制在严肃的讨论中,每一个精心制作的词都充满了意义,没有奇思妙想或偶然性。不过,现代文学充分展示了波斯鞭毛,它在那里更容易找到,它很容易被翻译成其他现代媒体。罗伯特·B·帕克(1932-2010)是这一媒介的大师,他的现代、冷酷但敏感的侦探斯宾塞与他曾经的搭档霍克和他一直浪漫的伴侣苏珊·西尔弗曼(Susan Silverman)博士花了更多时间在语言体操上,而不是他在侦探中的表现。玩笑很容易从页面翻译到屏幕上。另一个现成的来源是漫画书和它们所激发的电影,它们的超级英雄们经常进行毫无意义的玩笑,尤其是与他们战斗的超级村民。亲密关系的活动通常都是以伪装为特征的。军队是一个优秀的例如,培训的主要目标是将新兵培养成一个团队。他们受到各种各样侮辱性的批评,并与蛆虫等可恶的生物进行比较。但是,培训很难达到目的,大多数新兵都会成长为优秀的士兵。虚构的军队描写很好地刻画了这一点;在一部电影中,两名中士正在准备战争,一名中士告诉另一名:"别担心,你太丑了,不会死的!"虚构的关系似乎更具煽动性,而不是实际讨论有意义的问题,但并不总是对现实生活的准确描述。侦探、超级英雄和排长可能会在书和电影中找到所有最好的台词来缓和紧张,让每个人都集中注意力。现实生活有时也会如此不过,这是一生难得的一次这样的调侃机会1981年,罗纳德·里根总统被枪杀后被推进手术室,他看着手术队,调侃道:"我希望你们都是共和党人!"

persigage是指在朋友和同事之间闲聊、开玩笑。