神话典故是指一件艺术作品、文学作品或音乐作品暗示着一件神话作品。这种神话典故可能涉及到该国的本土文化或另一种文化的神话。这种典故没有引申,也不是象征、隐喻或拟人化。它们是简短的许多基督教作品都暗指希腊神...
神话典故是指一件艺术作品、文学作品或音乐作品暗示着一件神话作品。这种神话典故可能涉及到该国的本土文化或另一种文化的神话。这种典故没有引申,也不是象征、隐喻或拟人化。它们是简短的许多基督教作品都暗指希腊神话中的人物,比如查隆,一个死去灵魂的渡船人神话是一个共同文化中的民间传说,许多神话跨越了文化边界,形成了一个泛地域、泛宗教或泛大陆的神话,例如希腊和罗马神话就变得重要起来一个更大的例子是犹太神话对整个世界的影响,这是对犹太教、基督教和伊斯兰教的解释所带来的。任何神话都试图不仅收集民间故事,而且解释世界上的现象,传授道德和解释一个民族的起源在《哈利波特》系列中,毛茸茸的海格的狗,暗指希腊神话中的三头地狱狗塞伯勒斯典故是一种修辞格,这种修辞格简短而持久这意味着故事或艺术作品并没有明显地或颠覆性地被典故所支配,而是用它来增加所讲述的故事。典故,包括神话典故,通常被称为参考文献,用于文学作品、艺术和电视节目中,以表示对某事物的认识或对其表示敬意。这是使用典故的一个很好的例子在导演埃德加·赖特和作家兼演员西蒙·佩格的电视剧和电影中可以找到一些参考,比如《间隔》、《死亡的肖恩》和《热辣的毛毛》。

莎士比亚在戏剧中经常使用神话典故莎士比亚在他的戏剧中大量使用神话典故。《罗密欧与朱丽叶》使用了各种各样的双关语,通常是性的,但也暗指神话。罗密欧希望太阳能战胜月亮,这意味着他将赢得朱丽叶,但它暗指了古神话中的思想,比如月亮的埃及和每晚都在战斗的太阳。在《暴风雨》中,莎士比亚提到独角兽,在"随你喜欢"和"无事生非"中,他两次提到了利安德《哈利波特》系列是许多神话典故的另一个例子,也是对神话生物的直接使用,雷姆斯·卢平是自"伦敦的一个美国狼人"以来最明显的狼人。雷姆斯的名字暗指罗慕卢斯和雷姆斯的罗马神话,一对母狼照顾着一对双胞胎。哈利·波特的伤疤可能是神话中对该隐的暗示,以及他被居鲁士或克里希纳收养的方式书中还提到了《白雪公主的镜子》和可怕的地狱守卫犬塞伯勒斯,海格的狗,毛茸茸的。在艺术作品中也有很多例子,包括米开朗基罗的《最后的审判》等在西斯廷教堂里。在一件表面上是基督教作品的底部,是一位船夫,他将灵魂运送到冥河上。

《罗密欧与朱丽叶》暗指太阳和月亮的神话思想每晚战斗。