拥有超群的智力或学术风度并不总是能帮助一个人很好地讨好别人。一个常见的反智力的绰号经常用来对付傲慢的"无所不知"或智力势利的人,一个贬义的俚语,最有可能在20世纪50年代流行起来。一个书呆子最好被描述为一个拥抱...
拥有超群的智力或学术风度并不总是能帮助一个人很好地讨好别人。一个常见的反智力的绰号经常用来对付傲慢的"无所不知"或智力势利的人,一个贬义的俚语,最有可能在20世纪50年代流行起来。一个书呆子最好被描述为一个拥抱学术研究或智力追求而几乎排斥所有其他社会交往的人。一个真正的书呆子常常给人以咄咄逼人的智慧,似乎在斥责别人不分享他的学术知识才华横溢。

理查德·尼克松总统作为候选人时,使用了"书呆子"这个词;许多资料显示,在1952年美国总统竞选期间,"书呆子"这个词开始流行起来。这位民主党候选人是一位秃顶的知识分子,名叫阿德莱·史蒂文森,共和党候选人是受欢迎的二战指挥官德怀特·艾森豪威尔,而艾森豪威尔无疑是一位称职的政治家和军事战略家,史蒂文森被广泛认为是受过更好教育的候选人,副总统候选人理查德·尼克松在竞选演说中利用了史蒂文森的知识分子风度,这是他在竞选演说中的优势;或者说知识分子势利就是鸡蛋头。因为史蒂文森前额突出,秃顶是男性学者中常见的一种表情,尼克松将史蒂文森深奥的竞选纲领称为一个脱节的"书呆子"的作品,而不是符合普通公民需求的人"蛋头"这个词过去可能被用来形容秃顶或缺乏智力,但在尼克松的竞选演说之后,它成了一个流行的反知识分子的绰号。阿德莱·史蒂文森在1952年的总统选举中输给了德怀特·艾森豪威尔,一些政治专家认为,一个主要因素确实是人们认为史蒂文森是一个"书呆子",而不是像艾森豪威尔那样有魅力的"人民的人"。一个"书呆子"也可以被称为"极客"。尽管"蛋头"这个词没有像以前那样刺痛人,但至今仍然存在例如geek、brainiac、know it-all和nerd已经在很大程度上取代了贬义的书呆子,尽管它仍然适用于某些很少与大学或研究机构之外的世界互动的学者。

&&039;egghead&&039;通常被认为是一个嘲讽的术语。