shibboleth是一种独特的做法,可以用来区分不同的民族、社会、文化和地区群体。最常见的情况是,人们用这个词来指代语言,谈论独特的特定词汇和发音方法。然而,shibboleth可以采取多种形式,来自于对这是一种常见的经历,比如上...
shibboleth是一种独特的做法,可以用来区分不同的民族、社会、文化和地区群体。最常见的情况是,人们用这个词来指代语言,谈论独特的特定词汇和发音方法。然而,shibboleth可以采取多种形式,来自于对这是一种常见的经历,比如上同一所大学,选择一种特定的着装模式。

从历史上看,狗屁精经常被用作通行语,就像在圣经里一样,这个词是在圣经中有一个故事,在《士师记》中,以法莲支派和基列人之间发生了一场战争。基列人获胜了,他们控制了约旦河,阻止以法莲人越过约旦河。为了分辨基列本地人和假装来自基列的以法莲人的区别,任何想要过河的人都会得到一个测试短语:希伯来语中"激流"的意思。基列人用"sh"的发音,说"shibboleth",而以法莲人说的是"sibboleth",缺少柔和的"sh",可以立即识别出来。世界各地都可以找到shibboleth的例子。例如,在阿拉伯语世界,埃及人不使用其他阿拉伯语国家常见的硬"J"音,因此,他们说的很多关键词非常不同。说英国话的人说"shed yooling"什么的,而美国人说的是"skejool"。世界上一些地方的人不吃西红柿,带着深深的怀疑看待它们,而另一些人则津津乐道。在纽约,你站在"线上",而在英语世界的其他地方,人们"排队"站着,哺乳动物的主人通过衣服上常见的宠物毛发的臭屁来互相识别,而做过同样手术的人则通过他们的伤疤来识别彼此在历史上,shibboleths经常被用作通行语,就像圣经中一样。例如,同一部队的士兵可能会使用一段晦涩的本土俚语作为"shibboleth"。shibboleths还可以扮演更微妙的社会和文化角色。例如,有某些口音的人经常能进入高级社交圈,因为他们和那些圈子里的人有共同的缺点,而那些有着与下层社会有联系的口音的人则被排除在外。有些圈子里的风俗习惯被夸大了,使人们觉得彼此之间的联系更紧密。许多学院和大学,例如,有独特的俚语、短语和其他风俗习惯,毕业生可以使用这些术语、短语和其他风俗习惯来识别对方。学校领带之类的服装可能是废话,就像秘密代码一样,在没有明确说明的情况下传达信息。