在美国,爱国主义往往培养在幼儿身上这个词的由来其实相当有趣。它从"金戈"这个词开始,早在17世纪,这个词就被用作"耶稣的"的委婉语。到了19世纪,这个词已经很普遍了,它被收录在1878年的英国音乐厅的一首歌中,这首歌意在激起英国人的热情,鼓励他们与之交战这首歌中的花言巧语包括一句话:"我们不想战斗,但要用金戈!"!如果我们这样做的话……"这首歌还提到了英国强大的军事力量,并认为英国人有义务确保"俄国人不应拥有君士坦丁堡"。俚语"jingoism"很快就流行起来,用来形容一种助长与另一方战争的态度在美国,这个词在几年后被采用,并成为"蔓延鹰主义"的流行替代品"蔓延鹰"指的是伸展美国国家象征的翅膀,从而获得更大的影响力和领土。这两个词都出现在一些有趣的政治漫画中,有时还包括一些巧妙的双关语,比如用"叮当"代替"叮当"的"叮当声"这个词通常用来形容那些过于激进的政治家,或者是不受欢迎的战争的支持者。例如,在第二次世界大战期间,那些提倡迅速而积极的方法的政治家通常不会被指责为沙文主义,因为战争很受欢迎另一方面,1980年代早期的福克兰群岛战争伴随着大量的情绪,被认为是沙文主义,在民族热情的火焰中煽风点火。当政治修辞受到沙文主义的严重影响时,它通常会诉诸民族主义情绪,鼓励好的爱国者同意所提倡的观点。这也可能是非常简单化的,为了基本的宣传而避免复杂的问题。准备参战的国家的公民可能会看到相当数量的沙文主义,特别是如果战争在公民和政治家之间激烈竞争的话。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!