潘顿语是马来语口语的一种传统形式。据信它在15世纪发展到现在的形式,马来语手稿就是证明。自19世纪末以来,法国和英国作家都对它进行了改编。维克多·雨果有时被认为是将其引入西方世界的功劳,法国诗人维克多·雨果有时...
潘顿语是马来语口语的一种传统形式。据信它在15世纪发展到现在的形式,马来语手稿就是证明。自19世纪末以来,法国和英国作家都对它进行了改编。维克多·雨果有时被认为是将其引入西方世界的功劳,法国诗人维克多·雨果有时被认为是将潘顿引入西方世界的功臣。自然,要真正理解这种独特的诗歌形式的复杂性,需要一段时间的研究。因此,为了我们的目的,我们只想把它定义在最基本的状态。简单地说,潘顿的特点是一系列的四行诗遵循abab的押韵模式。它最独特的特点是与它的重复性有关。这是潘顿规则的一部分,每一节的线条都必须在下一节中变得生动起来。例如,在传统的潘顿诗中,每节的第二行和第四行组成下一节的第一行和第三行。第一节的第一行和第三行同时,在成为最后一节的第一行和第四行之前,这首诗的第一行和最后一行通常是相同的。由于潘顿是口头传统的产物,许多马来西亚最著名的潘顿的作曲家都不为人所知。对大多数爱好者来说,潘顿创作者的名字远不如潘顿本身。有趣的是,由于潘顿是年轻人和老年人、富人和穷人的一种表达方式,它有一种跨越社会经济阶层的倾向,并能真正自诩为大众的一种艺术形式安·沃尔德曼
-
发表于 2020-09-03 10:58
- 阅读 ( 979 )
- 分类:社会民生