在普通英语中,"传闻"一词用来指谣言和未经证实的信息。在法律界,这个词有一个特定的含义。它指的是通过二手渠道获得的证据。传闻证据在法庭上通常是不可接受的,而且对这类证据何时被允许有严格的规定各国不同。如果你看...
在普通英语中,"传闻"一词用来指谣言和未经证实的信息。在法律界,这个词有一个特定的含义。它指的是通过二手渠道获得的证据。传闻证据在法庭上通常是不可接受的,而且对这类证据何时被允许有严格的规定各国不同。如果你看过一部法律剧,看到其中一位律师跳起来说"反对:那是传闻",现在你知道他或她指的是什么了。

传闻证据在法庭上通常是不可接受的。这两种感觉都与获取无法证实的信息有关第二手甚至第三手资料。传闻的典型例子是"我表弟看到了犯罪"。在这种情况下,表弟很可能看到了犯罪,但除非表弟能被带到法庭作证,这种证据被视为道听途说,因为它没有得到真正目击犯罪的人的证实。

当某人提供无法证明的证词时,这被称为轶事或传闻。许多国家区分刑事和民事审判中使用传闻。刑事审判通常对证据的接受有更严格的规定,因为审判结果可能会更严重。在一些国家,传闻在民事审判中是允许的,但不是在刑事审判中。这是为了保护那些为自己辩护的人免受谋杀等严重罪行的指控。某些类型的传闻是可以接受的。例如,从技术上讲,出生证明就是传闻的一个例子,因为它是记录某人出生的二手信息但是,它被视为可接受的证据,因为这是一份法律文件,而且很难追查到在出生时在场的官员。在不允许传闻的国家,其他生命统计数据和公共记录也可作为传闻例外情况接受。大多数国家都有一份明确的例外清单传闻规则,可用于确定证据是否可接受。在证人出庭作证之前,他或她通常会会见一名律师,他或她将引导证人通过他或她在证人席上所期望的东西。律师可以与证人讨论传闻法律,以确保他或她不会意外地违反传闻规则。例如,如果一个医生被传唤出庭作证,他或她可以重复在作出医疗诊断的过程中所作的陈述,例如"我在[餐馆]吃了饭,然后感觉不舒服",但普通公民不能重复这样的陈述,因为他们将被视为来自某个不在场的人的传闻医生。

谣言被认为是道听途说。