聋哑翻译,也叫手语翻译,是一个在聋哑人、听障人和会说话的人之间进行翻译的人。有些聋人口译员通过国家口译员认证(NIC)考试认证,有些人通过聋人口译员注册中心(RID)或全国聋人协会(NAD)认证。有两种类型提供的认证:通才认证和...
聋哑翻译,也叫手语翻译,是一个在聋哑人、听障人和会说话的人之间进行翻译的人。有些聋人口译员通过国家口译员认证(NIC)考试认证,有些人通过聋人口译员注册中心(RID)或全国聋人协会(NAD)认证。有两种类型提供的认证:通才认证和专家认证。在一定程度上,聋哑口译员做什么取决于他或她是否被认证,如果是,作为通才还是专家。RID还定义了12种不同的口译员角色。有些人更喜欢被称为聋哑人,作为一名聋哑口译员,通才认证标志着证书持有人在各种口译和音译情况下都很熟练。但是认证类型仍然可以明确持有人有资格做什么。例如,OTC(口头音译证书由RID的认证仅限于使用无声的口头技巧和自然的手势,将一个听力正常的人的口头信息翻译成聋哑人或重听人。NAD证书,另一方面,只颁发给在声音-手势技能和手势-声音技能两方面都符合标准的个人。聋哑口译员可以在医疗机构工作,如急诊室。一份单独的证书,列在“通才”项下,但仍在为一部分人员服务,是教育部:K-12(教育证书)。教育口译员绩效评估(EIPA)由Boys Town National Research Hospital管理。此证书适用于在教室内工作的口译员,但不限于单一标志系统该证书适用于与美国手语(ASL)、MCE(手工编码英语)和PSE(洋泾浜语)学生一起工作的口译员,他们能够熟练地进行语音到签名和语音签名。目前可用的专业证书都适用于法律环境下的口译。反之亦然研究口译员的工作就是看RID在其标准实践文件(SPP)中为口译员指定的角色。因此,例如,如上所述,聋哑口译员可以在教育环境中工作,既可以在教学环境中工作,也可以陪同学生进行实地考察,参加体育比赛,以及在教室外的其他情况下。如上所述,聋哑口译员可以在法律环境下工作,例如在法庭上。此外,聋哑口译员可以在医疗环境中工作,例如在预约期间,提供患者教育和咨询,帮助病人进入急诊室。心理健康护理机构是聋哑口译员工作场所的一个更专门的例子。这可能包括协助精神病评估、自助小组、急诊室或住宅设施,例如,口译员可以工作的另一个环境是宗教环境,例如在礼拜仪式、婚礼或葬礼上,或在静修或宗教教育班上。在会议或表演中,演讲者、演讲者或演员的话被签名或音译,这是口译的另一个方面。视频中继服务(VRS)口译允许与ASL交流的人打电话,而且它配备了许多聋哑口译员来提供持续的访问
-
发表于 2020-08-07 16:14
- 阅读 ( 824 )
- 分类:科学教育