聋哑翻译是干什么的(What does a Deaf Interpreter do)?

聋哑翻译,也叫手语翻译,是一个在聋哑人、听障人和会说话的人之间进行翻译的人。有些聋人口译员通过国家口译员认证(NIC)考试认证,有些人通过聋人口译员注册中心(RID)或全国聋人协会(NAD)认证。有两种类型提供的认证:通才认证和...
聋哑翻译,也叫手语翻译,是一个在聋哑人、听障人和会说话的人之间进行翻译的人。有些聋人口译员通过国家口译员认证(NIC)考试认证,有些人通过聋人口译员注册中心(RID)或全国聋人协会(NAD)认证。有两种类型提供的认证:通才认证和专家认证。在一定程度上,聋哑口译员做什么取决于他或她是否被认证,如果是,作为通才还是专家。RID还定义了12种不同的口译员角色。有些人更喜欢被称为聋哑人,作为一名聋哑口译员,通才认证标志着证书持有人在各种口译和音译情况下都很熟练。但是认证类型仍然可以明确持有人有资格做什么。例如,OTC(口头音译证书由RID的认证仅限于使用无声的口头技巧和自然的手势,将一个听力正常的人的口头信息翻译成聋哑人或重听人。NAD证书,另一方面,只颁发给在声音-手势技能和手势-声音技能两方面都符合标准的个人。聋哑口译员可以在医疗机构工作,如急诊室。一份单独的证书,列在“通才”项下,但仍在为一部分人员服务,是教育部:K-12(教育证书)。教育口译员绩效评估(EIPA)由Boys Town National Research Hospital管理。此证书适用于在教室内工作的口译员,但不限于单一标志系统该证书适用于与美国手语(ASL)、MCE(手工编码英语)和PSE(洋泾浜语)学生一起工作的口译员,他们能够熟练地进行语音到签名和语音签名。目前可用的专业证书都适用于法律环境下的口译。反之亦然研究口译员的工作就是看RID在其标准实践文件(SPP)中为口译员指定的角色。因此,例如,如上所述,聋哑口译员可以在教育环境中工作,既可以在教学环境中工作,也可以陪同学生进行实地考察,参加体育比赛,以及在教室外的其他情况下。如上所述,聋哑口译员可以在法律环境下工作,例如在法庭上。此外,聋哑口译员可以在医疗环境中工作,例如在预约期间,提供患者教育和咨询,帮助病人进入急诊室。心理健康护理机构是聋哑口译员工作场所的一个更专门的例子。这可能包括协助精神病评估、自助小组、急诊室或住宅设施,例如,口译员可以工作的另一个环境是宗教环境,例如在礼拜仪式、婚礼或葬礼上,或在静修或宗教教育班上。在会议或表演中,演讲者、演讲者或演员的话被签名或音译,这是口译的另一个方面。视频中继服务(VRS)口译允许与ASL交流的人打电话,而且它配备了许多聋哑口译员来提供持续的访问
  • 发表于 2020-08-07 16:14
  • 阅读 ( 824 )
  • 分类:科学教育

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具