希腊国歌于1864年采用,它是以"自由赞歌"这首诗的前两首四行诗或诗句为基础的。这首诗写于1823年,于1828年奏乐。尽管这首诗由许多部分组成,但它只限于前24节。在这24个部分中,一般只演奏前两种曲子。在升旗和降国旗的过程...
希腊国歌于1864年采用,它是以"自由赞歌"这首诗的前两首四行诗或诗句为基础的。这首诗写于1823年,于1828年奏乐。尽管这首诗由许多部分组成,但它只限于前24节。在这24个部分中,一般只演奏前两种曲子。在升旗和降国旗的过程中,在官方场合,以及在每次奥运会闭幕式结束时,都会奏国歌,以表彰比赛的历史。

举着书的女人
这首最终成为希腊国歌的诗是由著名的扎金索斯岛诗人狄奥尼索索洛莫斯写的。这首诗共有158首诗,据说在一个月内完成,它讲述了自由的力量和美德。在这首诗中,索洛莫斯以一种人们谈论的方式想象自由希腊国歌在颂扬自由美德方面是独一无二的。
1828年,索洛莫斯的密友尼古拉斯·曼扎罗斯(Nicholas Mantzaros)将这首圣歌改编成音乐。歌剧作曲家曼扎罗斯(Mantzaros)创作了两首乐曲;一首曲子涵盖了整首诗,另一首是为前两首诗写的。两人都因其作品而受到当时希腊统治者奥托国王的尊崇,但这首曲子并没有取代皇家国歌,直到1864年,这首歌才被确立为希腊国歌。
1821年奥托国王和奥斯曼帝国被推翻后,这首赞美诗才被采用。事实上,这首歌的核心是希腊革命的精神。随着一个稳固的机构和新国王乔治一世的在位,一件真正的希腊作品被用来组成新的国歌
这首歌也被称为"自由赞歌",自革命以来一直很受欢迎。这首赞美诗经常在集会、庆祝集会和爱国活动中演唱和朗诵。乔治一世国王和希腊政府将其选为新的希腊国歌皇家国歌。
到1960年,塞浦路斯岛没有采用"自由赞歌"作为国歌,而是在官方活动中播放古典音乐,以代替土耳其和希腊社区之间达成的国歌。这首赞美诗最终在1966年被选为国歌,在土耳其脱离政府之后。