Vel non是一个拉丁语短语,意思是"或不"。一般来说,这个词不被使用,因为它被认为是一个不必要的法律术语;律师可以很容易地说"或不",而不是诉诸法律拉丁语,或者用不同的措辞。人们可能会在旧的法律文件中遇到它,那时拉丁语更...
Vel non是一个拉丁语短语,意思是"或不"。一般来说,这个词不被使用,因为它被认为是一个不必要的法律术语;律师可以很容易地说"或不",而不是诉诸法律拉丁语,或者用不同的措辞。人们可能会在旧的法律文件中遇到它,那时拉丁语更为常用,偶尔,法官或律师开始喜欢这种说法,并开始将其融入工作中。
站在一堆书后面的女人这个词用于人们想讨论案件中是否存在感兴趣的东西的场合。例如,法官可能会说案件正在审理中确定原告试图收取与所称过失行为有关的损害赔偿金的是非曲直。换言之,法院正在开会,以决定原告关于被告过失行为的主张是否准确。作为"不"的替代说法,人们可能会被鼓励用"是否"来构造句子,避免完全使用"或不"的结构。例如,律师可以向证人提问,询问证人是否记得提交一份特定的文件。致力于消除法律拉丁语和使用通俗语言的律师可以在避免使用拉丁语行话的各种方法。当阅读出现此短语的文档时,通常人们可以简单地用"or not"代替任何vel non来理解文档的含义。如果意思仍然不清楚,可能有必要咨询律师以获得更多信息如果是针对某人提起的诉讼或信息请求等法律文件,人们有权要求用通俗易懂的语言解释文件,以便他们理解它的意思并认识到其中的含义。除非人们理解了法律文件,否则他们不应该签字表示接受法律文件。喜欢法律术语的人可能会在日常的口头谈话中使用诸如"非"级的词语,不仅仅是法律文件和声明,这个词有时也会出现在围绕法律职业的小说中,比如神秘小说和以律师为主角的惊悚片。这些例子通常是为了炫耀自己对法律术语的掌握,尽管它们也可能起源于对词源学和文字游戏的兴趣。
-
发表于 2020-09-29 14:43
- 阅读 ( 995 )
- 分类:法律法规