·······································································
···································································
我在托特纳姆住了七年。那是一个可怕的地方,现在仍然是。没有个性,没有生活,没有值得说出口的商店,没有社区意识。这是一个单一文化区,而不是多元文化区。很明显,即使是在更好的日子里,托特纳姆也没有心脏,主要是因为它的建造方式,一下子就变成了我永远不会忘记,就在我搬出去之前,当我的邻居去世的时候,议会接管了隔壁的房子。一个男人兴高采烈地砸碎了所有漂亮的彩色玻璃,这些玻璃是我邻居喜欢的,说的都是托特纳姆,一个居民与之毫无联系的地方,他们就住在那里,对养狗的人来说也不是什么好地方,以前人们总是对我漂亮的小猎犬避而远之,好像她是一只狂暴的狼
I lived in Tottenham for seven years. It was a horrible place then and it is still is now. No character, no life, no shops worth speaking off, no sense of community. It is a mono cultural area, rather than multi cultural. Apparently, even in better days Tottenham had no heart, largely because of the way it was built, all at once in instead of organically. I will never forget, just before I moved out, the Council taking over the house next door when my neighbour died. A man gleefully smashed in all the beautiful coloured glass that was an original feature and my neighbour had loved.Says it all about Tottenham, a place where the residents have no connection with it, they just live there. Not much of a place for dog owners either, people used to shy away from my beautiful beagle as if she was a rabid wolf.
···································································
这是我唯一能找到发表自己观点的方式,阅读这些评论,释放人们对托特纳姆的负面影响,几乎让我热泪盈眶;我也感到幸运的是,由于托特纳姆的文化多样性,我了解到了其他文化——开阔了我的视野。是的,我知道托特纳姆有贫困,但我感到我的同龄人和我所在社区的其他人越来越有志于有所成就。此外,媒体对托特纳姆的描述是偏见和不真实;我觉得人们对热刺的理解是建立在他们从未去过热刺的基础上的。其他人可能去过热刺一两次,有过负面的经历,并决定再次基于这一点来理解托特纳姆。老实说,我无法想象在其他地方长大,如果我住在别的地方,我就不会有今天这样的成就…更多
This was the only way I could find to post my opinion. Reading the comments and releasing what negative connotations people have or Tottenham nearly brought tears to my eyes. I have lived in Tottenham all my life and have felt a sense of community; I also feel lucky that due to the cultural diversity in Tottenham I have learnt about other cultures - broadening my horizons. Yes I understand that there is poverty in Tottenham but I have felt a growing sense of ambition amongst my peers and others in my community to achieve something. Furthermore the portrayal of Tottenham in the media is biased and untrue; and I feel that people base their understanding of Tottenham on this when they have never even been to Tottenham. Others may have been to Tottenham once or twice, have had a negative experience and decided to once again based their understanding on this. Honestly I can't imagine growing up anywhere else, and wouldn't be where I am today and achieved what I have if I'd lived elsewhere. ... more
···································································
托特纳姆是伦敦最贫穷的地区之一,也是一个失败的地区,充斥着犯罪、失业、对福利的依赖、种族贩子、帮派/枪支/毒品文化和堕落的破碎单身母亲,他们有三个或更多的孩子,来自多个父亲。托特纳姆是由工党的哈林吉委员会管理的,这个委员会的社会服务不能保护他们小彼得是托特纳姆所有暴徒和种族骗子的偶像。如果托特纳姆是一个国家,它将是一个失败的国家,与索马里不相上下
Tottenham is one of the poorest areas in London and it is a failed area, plagued with crime, unemployment, welfare dependency, race hustlers, gang/gun/drug culture and degenerate broken single mothers (with 3 or more kids from multiple fathers.Tottenham is run by Labour's Haringey Council (the same council whose Social Services couldn't protect Baby Peter from his abusers or failed to improve the area since the riots in 2011. Mark Duggan is the idol for all the thugs and race hustlers in Tottenham.If Tottenham was a country, it would be a failed state on par with Somalia.
···································································
在托特纳姆出生和长大,在我看来,这是一个交通和购物的好地方,可以提供一些不错的餐厅和为年轻人做的事情。只有诺森伯兰公园和布罗德沃特农场周围的道路才是稍微危险的地方,七姐妹车站周围的区域看起来很破旧,确实吸引了一些有趣的人物,但如果你自己管闲事,他们不太可能打扰你。帮派犯罪仍然是个问题,但如果你不参与那种生活,你在托特纳姆就不会有什么问题。总的来说,我认为很多排名靠后的地区都比托特纳姆糟糕得多,只要你管好自己的事,不要在晚上11点拿着手机走在托特纳姆大道上,没人会打扰你
Born and Raised in Tottenham, and in my opinion it's a great area in terms of transport links and shopping, could do with some nice restaurants and things to do for the youth though... Only places that can be slightly dangerous are the roads surrounding Northumberland Park and Broadwater farm, the area around seven sisters station looks very rundown and does attract a few interesting characters, but they're unlikely to bother you if your minding your own business. Gang crime is still a problem, but if you're not involved in that kind of life you won't have an issue in Tottenham. Overall I think a lot of areas ranked lower in this list are a lot worse than Tottenham, as long as you mind your own business and don't go walking down Tottenham High Road at 11pm with your phone in your hand no one will bother you.
···································································
即使是在热刺热刺的比赛日,你也会感觉到总会有什么事情发生。对于一个来访的球迷来说,这可能是美国最糟糕的经历,从七姐妹站步行到足球场是非常可怕的,比赛结束后离开那里,尤其是晚上的比赛,简直是一场可怕的比赛。这里是英国最肮脏的足球流氓的家。避免!
Run down awful place, always on a knives edge, even on a match day when local club Tottenham Hotspur are playing you get the sense that something is always about to happen. The experience for a visiting football supporter to the area is probably the worst in the country, the walk from seven sisters station to the football ground is as intimidating as it gets and getting out of there after a match, particularly an evening game is is nothing short of frightening.home to some of the nastiest football hooligans in Britain. avoid!
···································································
像托特纳姆一样,伦敦的其他地方也有新的发展,但这并不意味着这里是一个安全的地方,这是一个年轻人必须在贫困和犯罪中成长的地方。这一地区发生了许多枪击和刺杀事件。任何游客都不在乎你来自哪里,幸运的是,远离这个地区,不像其他地方像哈克尼或佩克姆这样的危险的流氓;托特纳姆离主要旅游区只有一两英里远;但在克罗伊登或伍利奇这样的郊区仍然有游客去兜风的威胁。记住,伦敦是一个犯罪率很高的大城市,不要以为你在任何地方都会安全,因为你不安全。尤其是这样为了托特纳姆
Tottenham like may other place in London has new developments that have been built but that doesn't mean it is a safe area this is an area where youths have had to grow up in poverty and crime. There have been many shootings and stabbings in the area. Any tourists doesn't matter where you come from stay away from this area luckily unlike other dangerous hoods such as hackney or Peckham; Tottenham is a mile or two away from the main tourist area's; but there is still a threat of tourists going hoods in the outskirts like Croydon or Woolwich. just remember London is a big city with allot of crime don't think that you will be safe everywhere because you wont. And that especially goes for Tottenham.
···································································
当我16岁的时候,我的童年就一直住在这里。如果你像这里列出的所有危险地区都有一个庞大的混合少数民族,但大多是年轻的黑人,我们都知道黑人把每个地方都变成了一个洞,因为他们没有道德准则,只会制造麻烦。布里斯顿、哈克尼和托特纳姆都进入了前5名,而且都是大部分都是黑人区。康普顿,底特律,新奥尔良,你猜什么都是黑人。我们甚至不要去美国这些州
Lived here all my childhood left when I was 16. It's on if you keep yourself to yourself like all the dangerous areas listed here has a huge mixed minority but mostly Young Black and we all know Black people make every place a hole as they have no moral code and cause nothing but trouble. Brixton, Hackney and Tottenham all in top 5 and all are mostly black areas. Compton, Detroit, New Orleans guess what all black too. And let's not even go into these US states.
···································································
老实说,托特纳姆是伦敦最糟糕的。从n15到n17,这个地区到处都是黑帮,庄园,毒品和更多。这是一个地方,如果你不从那里,你不应该真的访问。现在它看起来更像布里克斯顿和哈克尼,但这是政府试图掩盖真正发生的事情。我想说,从美国最接近托特纳姆的州是希拉克,因为有很多枪击和刺伤别制造新闻
I would honestly say tottenham is by far the worst in London. From n15 to n17 the area is filled with gangs, estates, drugs and much more. It is an area where if your not from there you shouldn't really be visiting. It is now made to look more better like brixton and hackney but that's the government trying to hide up what is really happening. I would say the closest state to tottenham from the us is chiraq as there are many shootings and stabbings that don't make the news.
···································································
是的,如果你是一个足球球迷,请远离这里。看到其他俱乐部的球迷,如阿森纳,西汉姆,切尔西,曼联,甚至外国俱乐部的球迷经常受到热刺流氓球迷的攻击,数百名这样的热刺流氓在比赛日接管了当地的酒吧,使伦敦的糟糕状况更加糟糕
Yes stay away if you are a football supporter... seen other clubs fans from the likes of Arsenal, West Ham, Chelsea, Man Utd and even Fans of foreign clubs attacked by the hooligan Tottenham fans on a regular basis, hundreds of these Tottenham hooligas take over the local pubs on match days making an terrible part of London even worse.
···································································
托特纳姆是个疯狂的地方,2011年前4个月在同一条路上发生了12起谋杀案。由于控制了伦敦的海洛因和枪支,他们是大多数帮派都害怕谈论的一股力量,因为后果严重。我认识伦敦各地的帮派成员,包括佩克姆和哈克尼,大多数人说托特纳姆是伦敦最危险的地方
Tottenham is a crazy place, 12 murders on one road in the first 4 months of 2011. Control of London's heroin and guns, they are a force where most gangs fear to even talk about due to the harsh consequences. I know gang members all around London including Peckham and Hackney, most say that Tottenham is London's most dangerous Hood.
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!