·······································································
···································································
每个人都认为他们是世界上最好的国家,这个名单上的民族主义者占了上风,中国有13亿人,他们排在第二位,印度只有10多亿人,排在第7位,而拥有3亿人口的美国排在第8位,像这样的国家排名这么高的唯一原因是这个网站是根据投票系统来选择的,如果有3000人认为中国更好,而100人说澳大利亚更好并证明了这一点,那么中国的排名会更高,因为他们拥有更多的选票,而不是依靠证据只是个人意见。如果这个网站确实依靠证据,那么澳大利亚肯定会排在这个榜单的第一位。美国将是倒数第二的,毕竟这个网站经过了最好的训练并不是最大的
Everyone believes that they have the best in the world, this list is dominated by nationalists with numbers on their side, China has 1.3 billion people and they are 2nd on this list, India has just over 1 billion people and they are 7th on the list, then America which has 300 million are 8th on the list. The only reason countries like those are so high is because this website chooses based on a voting system, if 3,000 people say China is better as opposed to 100 people saying Australia is better and proving it, China will be ranked higher because they have more votes, doesn't rely on proof just personal opinion. IF this website DID rely on PROOF then Australia would definitely by number 1 on this list. America would be down the bottom, after all this website is after best trained not largest.
···································································
战争是一场无用的游戏,我们只会制造痛苦。当我有足够的智慧来管理这个国家的时候,我们不会停止军备竞赛,我们会继续发展与任何国家兼容的技术,如果不是更好的话。但是我发誓决不带一个国家参战或侵略一片土地,我们将保卫我们必须至死的东西。我们分开,我只能希望有像我这样来自异国他乡的人愿意接受这个挑战,拥抱生活,玩“战争游戏”,而不是战争。祝福你们,让我们希望我们能度过这段试错的时光
War is a useless game where we just inflict pain. When I am wise enough to run this country, we won't stop the arms race we will continue to develop technology that is compatible to any country if not better.But I swear never to take a country to war or invade a land, we will defend what we have to death do us part and I can only hope there is someone like me from foreign land willing to take on this challenge and embrace life and have "war games" not war. Bless you all and let's hope we can pull through this time of trial and error.
···································································
他们并没有想象中的那么好,但他们会很高兴地告诉你他们是最好的,但他们是一个强硬的,即使有时没有纪律的一群
They are not as good as they think they are (but will gladly tell you they're the best) but they are a tough if sometimes undisciplined bunch
···································································
在我看来,澳大利亚有最勇敢的军队,因为我们在第一次世界大战中在加利波利和其他地方打过仗。第二次世界大战中,我们被日本人轰炸,在Kokoda跑道上与他们作战。我们还参加过其他仍在发生的战争,我们从未在战斗中退缩
In my opinion Australia has the bravest army out there, because we have fought the battle in Gallipoli and other places in World War 1. World War 2 We got bombed by the Japanese and we fought them off at Kokoda track. And we have fought in other wars that are still happening, and we have never backed down from a fight.
···································································
澳大利亚至少应该进入前10名,澳大利亚已经向许多人证明了他们将勇敢、忠诚和正直地战斗,澳大利亚一直与盟友并肩作战,并且总是取得成功
Australia should be at least in the top 10, Australia has proved to many people that they will fight with Bravery, Loyalty and Integrity. The Australian's have always fought alongside their Allies and always come out successful.
···································································
为自己是印度裔澳大利亚人而自豪!
Proud to be Indian Australian!
···································································
澳新军团永不退缩,我们将永远在那里!
The ANZACS never back down, we will always be there!
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!