"brown study"这个词是14世纪英国的一个术语,起初是指一种阴郁的情绪,但后来又变成了一种深思熟虑的状态,brown用于描述在书房里做白日梦的黑暗和清醒的事物。这句话在今天的语言中已经过时了。 最初,brown study一词的意...
"brown study"这个词是14世纪英国的一个术语,起初是指一种阴郁的情绪,但后来又变成了一种深思熟虑的状态,brown用于描述在书房里做白日梦的黑暗和清醒的事物。这句话在今天的语言中已经过时了。

最初,brown study一词的意思是某人处于黑暗的忧郁情绪中。然而,"brown off"一词与brown study有关,在今天的英国也很常用。与"brown study"一样,brown off在早期的用法中也更多地与悲伤或抑郁联系在一起,但后来含义发生了变化。今天,brown off的意思是对某人或某事感到厌烦或厌烦。例如,在英国作家布朗的小说中,人们经常用这个词来形容英国作家布朗的"罢工态度",格雷斯·里士满(Grace S.Richmond)于1919年出版的《布朗研究》(abrown Study)甚至有一章名为"布朗研究"(Brown Study),该书讲述了一个名叫唐纳德·布朗(Donald Brown)的人物,他意识到,由于自己的生命中没有那么多时间,他连一个"快乐时光"都不能浪费在担忧上很乐意浪费。里士满对这个词的使用更接近它的原意,因为不快乐是与之相关的,而不仅仅是深思熟虑相比之下,阿瑟·柯南·道尔在1893年出版的《纸板箱历险记》中使用了布朗研究的后期含义,尽管这本书早在里士满时期出版。例如,沃森告诉读者"靠在我的椅子上,我陷入了一个布朗的研究中。"福尔摩斯向沃森证明,他能说出沃森的"思路"。福尔摩斯正确地猜测到沃森的"遐想"是把一幅画挂在墙上,这让沃森大吃一惊。道尔对"思考"一词的使用符合后来"深入思考"的含义,但他也使用了更古老的"学习"这个词的意思是做白日梦。

";Browned off";是一个可以用来描述抗议者或罢工者态度的术语。