自19世纪30年代初印第安纳州正式采用"胡塞尔州"格言以来,围绕着"胡塞尔州"这个词的由来和原因,人们展开了许多辩论,但没有明确答案。一些市民认为,该州的座右铭源于一艘著名的船或一首诗,而另一些人则更喜欢相信有关酒吧间...
自19世纪30年代初印第安纳州正式采用"胡塞尔州"格言以来,围绕着"胡塞尔州"这个词的由来和原因,人们展开了许多辩论,但没有明确答案。一些市民认为,该州的座右铭源于一艘著名的船或一首诗,而另一些人则更喜欢相信有关酒吧间斗殴和发音错误。历史学家对这个词进行了广泛的研究,以确定它的起源,理论认为它是一个贬义的,盎格鲁-撒克逊人用来形容未受过教育的词,边远地区的居民。印第安纳州的早期移民和现代居民都相信这个词描述了一群勇敢勇敢的人。不管是什么原因,印第安纳州在全州骄傲地展示着这句格言。

";Hoosier";不是来自印第安人的玉米词。关于"Hoosier"一词及其在Hoosier州的应用。一个错误的故事描述了多管闲事的伐木工人会大喊"谁在这里,"把单词连在一起,这样他们最终听起来像胡塞尔。其他关于词组发音错误的错误理论包括把单词"who's your relative"连在一起,这样听起来像单词Hoosier。还有一种理论认为Hoosier一词源于印度单词hoosa,意思是玉米或玉米一个错误的说法。另一个错误的报道将这句话归功于印第安纳州一个名叫胡塞尔的承包商,他把他的手下称为"胡塞尔的人"。虽然关于胡塞尔州这句格言的起源有许多虚假的故事和荒诞的传说,但也有几个似是而非的原因。也许最有可能的解释是,胡塞尔州自称为"胡塞尔人"这个名字源于约翰·芬利的诗《胡塞尔的巢穴》。在这首诗中,这个词描述了一群独立、勇敢的人早期的定居者似乎相信这个词和这首诗有着相似的含义,并自豪地用它来指代他们自己。另一个可能的原因是,一个商人,G.L.默多克,在1831年2月写给约翰·蒂普顿将军的信中,提出将他的船称为"印第安纳胡塞尔",以获得商业特权故事很有趣,词源学家和历史学家一致认为,Hoosier这个词组以一种轻蔑的方式描述他人。这个贬义词与redneck或hick在同一语境中适用于个人。这个词首先描述了生活在俄亥俄河谷的民族,然后传播到印第安纳州南部。多年来,这个词逐渐包括印第安纳州的所有居民;它失去了原来意义上的消极含义。