虽然英式拼写法在某些单词中保留u u ,如 颜色 , 风味 和 荣誉 ,但这可能说明了一种传统感和对公认拼写规则进行全面修改的犹豫不决。尽管许多英国人可能会指责美国人劫持和破坏了语言,事实上,几个世纪以来,英语在不同的影响...
虽然英式拼写法在某些单词中保留u
u,如
颜色,
风味和
荣誉,但这可能说明了一种传统感和对公认拼写规则进行全面修改的犹豫不决。尽管许多英国人可能会指责美国人劫持和破坏了语言,事实上,几个世纪以来,英语在不同的影响下经历了无数的变化。美国拼法和英国拼法之间开始出现分歧,前者倾向于使用
或结尾,后者使用
我们的结尾,最明显的是诺亚韦伯斯特的《美国英语词典》的出版,出版于1828年。

老贝利裁定-我们的结尾是17世纪正确的英国拼法塞缪尔·约翰逊(Samuel Johnson)于1755年出版了《英语词典》(Dictionary of the English Language),他是一位拼写纯粹主义者。他的字典过去被认为是英国拼写的公认权威。他觉得自己的目的不是提倡拼写改革,而只是记录公认的英国拼写。他甚至还说拼写的"演变"是语言的堕落,尤其是"美式"英语。另一方面,韦伯斯特毫不犹豫地提倡拼写改革,并将带有
或结尾的"美国化"拼写包括在内。韦伯斯特认为拼写可以简化,而且仍然正确1755年,塞缪尔·约翰逊出版了《英语词典》,被认为是英国拼写公认权威的词典。早在16世纪和17世纪,一些英国学者就认为
或应该只用于来自拉丁语的单词起源,而
-我们的应该只用于法语的派生词。虽然大多数以
-or和
结尾的单词起源于拉丁语和古法语,而且这两个词尾都可以互换使用,但在诺曼征服之后,拼写转换为严格使用-our,以向古法语致敬单词的发音。17世纪,伦敦一家名为"老贝利"的法庭裁定,"我们的"词尾是正确的英式拼写。在英国,当出现一个或多个英语后缀时,人们普遍接受这种说法源于希腊语或拉丁语的词源是附加的,这在单词邻里中得到了证明。不同之处在于拉丁语后缀不能自由地附加到单词上,例如在verious中。在这种情况下,u可以保留或删除除了美国之外,现在或曾经是英国的公共财富国家通常都使用普通的英国拼法。加拿大人通常同时使用这两种拼写法,而澳大利亚人则保留了
-我们的结尾美式英语继续受到许多讲英语的英国人的批评,当许多美国人想知道为什么英国人保留了这种语言看似过时的方面时,尽管许多人将英国拼法的美国改编归因于早期殖民者的独立精神,或者也许是来自世界各地移民的日益增长的影响,但英国拼法在早期的美国书写中有记载托马斯杰斐逊撰写的《独立宣言》的初稿就是这样一个例子,杰斐逊使用了英式拼写"荣誉",最后的草稿改成了荣誉。他为什么要这么做?这可能是一个无辜的拼写错误,也可能只是另一种反抗英国人的行为。

在《独立宣言》的初稿中,杰斐逊使用了英国的荣誉拼写,这是荣誉。