我如何进入会议口译(Go into Conference Interpreting)?

会议口译通常需要高水平的教育和一些实践经验,你可以申请证书以获得更高级别的会议口译员职位。所需的独特技能将因口译类型而异。使用会议口译的场所和情况有很多种,例如,外语口译的要求与签名不同语言口译。要想成为一...
会议口译通常需要高水平的教育和一些实践经验,你可以申请证书以获得更高级别的会议口译员职位。所需的独特技能将因口译类型而异。使用会议口译的场所和情况有很多种,例如,外语口译的要求与签名不同语言口译。要想成为一名会议口译员,您通常还需要基本的业务技能和了解该领域最新发展的能力。大型会议通常需要同声传译大型会议通常使用同声传译,特别是如果与会者讲不同语言,国际会议通常一次雇用两名口译员,因为工作强度大,注意力集中。当需要为听力障碍者提供住宿时,也可以使用手语口译红十字会经常寻找有口译能力的志愿者会议口译员,你的教育背景一般应包括学士学位和至少两种语言的流利程度对会议口译感兴趣的学生通常在本科毕业后获得硕士学位或认证课程。除了学术工作外,在寻求高水平的会议口译职位时,实践口译经验也是非常宝贵的在大多数情况下,要想在会议口译中取得成功,你还需要良好的记忆力和出色的听力技能。此外,还有一些身体上的要求,如良好的口语能力,以及手语口译员的熟练程度。此外,对外交或国际商务感兴趣有助于获得某些职位。同样,具有国际经验和了解其他文化的人通常能在会议口译员方面取得成功工作可能需要特殊技能或证书。例如,在联合国工作通常需要掌握两种外语,并能将其翻译成一种母语。在美国,通过某些考试后,你可以从美国国务院获得会议级口译证书。国际会议口译员协会也提供认证课程。会议口译不限于口语语言。在许多情况下,一个活动可能需要手语翻译。有志于翻译的人可以通过聋人口译员注册处(RID)认证,在美国,可以由全国聋人协会认证由于许多口译员工作强调实践经验的价值,志愿工作是一种很好的实践和获得技能的方式。提供志愿口译的机会很多,特别是在紧急情况下需要这种服务的地区。例如,红十字会和类似的地方组织经常寻找有口译能力的志愿者。会议口译通常是一个自由职业者。因此,自雇口译员通常需要一些商业知识,比如知道如何保存财务记录,以及如何制定推销服务的策略。对于希望从事会议口译的人来说,通常的建议包括寻找导师。同样,建立一个专业的支持网络是很有帮助的。你可以通过参加相关培训研讨会和寻求其他继续教育机会来保持你的口译技能最新。手语口译员为聋哑人或听力受损者翻译口语为手语。
  • 发表于 2020-08-17 01:40
  • 阅读 ( 770 )
  • 分类:科学教育

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具