Dorothy或FOD的朋友指的是同性恋者或同性恋者;这个词可以包括同性恋群体中的一系列人,从变性者到无性者。这个委婉语在20世纪中叶在同性恋群体中被广泛使用,当人们需要对自己的性取向保持谨慎的时候。虽然如今同性恋群体...
Dorothy或FOD的朋友指的是同性恋者或同性恋者;这个词可以包括同性恋群体中的一系列人,从变性者到无性者。这个委婉语在20世纪中叶在同性恋群体中被广泛使用,当人们需要对自己的性取向保持谨慎的时候。虽然如今同性恋群体越来越"出局",但这个词依然存在,尤其是用来形容同性恋群体中的密友。

这个短语或标识符";"多萝西之友"是用来形容同性恋、跨性恋或无性恋的人。
这个词的由来有几种说法。最有可能的原因是它是以多萝西·帕克(1893-1967)命名的,多萝西·帕克是一位著名的同性恋权利同盟者,也是一位偶像,他激发了许多俚语酷儿社区。帕克机智、犀利的写作中经常夹杂着委婉语,这些委婉语后来被同性恋群体所采用,使得人们很容易在没有明确说明自己的取向的情况下相互认同。自20世纪30年代以来,人们就把自己称为桃乐丝的朋友,这一理论值得信赖。

这个词有几个起源理论,包括它与朱迪·加兰(Judy Garland)有关,后者在《绿野仙踪》中扮演多萝西。
另一些人把这个词与朱迪·加兰联系起来,她在《绿野仙踪》中扮演多萝西。加兰本人在同性恋群体中是一个相当重要的偶像,而多萝西这个角色常常以她对多样性和差异性的接受而闻名此外,电影中一个相当娘娘腔的角色,懦弱的狮子,自称是"多萝西的朋友",尽管他指的当然是这个角色,而不是他的性取向。
这个短语作为同性恋的暗号在20世纪40年代爆炸性地发展起来,同时还有玛丽、耐莉等词,直到20世纪80年代,当同性恋群体在许多社会中变得更加突出时,人们才开始普遍意识到这个词的隐含含义,而这个词有时仍被用作委婉语;比如在游船上,一个对同性恋友好的聚会可能被称为"多萝西之友会议"或"FOD会议"。
一些认为自己是同性恋盟友的人也可能称自己为多萝西的朋友,即使他们自己并不认为自己是同性恋。当然,对于那些真正叫多萝西的人来说,把自己描述成FOD的双重身份肯定是非常令人沮丧的。

游轮经常举办同性恋友好活动,被称为多萝西之友会议;。