fun88娱乐

fun88娱乐是大型的国际娱乐游戏的NO.1,足球篮球投注等多款游戏,官方稳定返现高,最高返现888,玩家可以在网页上登录注册,官网还提供app下载。劳伦斯·卡顿(Lawrence Cawthorn)——欧美十大令人心寒的真实故事的人活埋_www.iiiff.com

劳伦斯卡顿欧美十大令人心寒的真实故事的人活埋在欧美十大令人心寒的真实故事的人活埋中排名第2名。


1661年,劳伦斯·卡顿病入膏肓,他的女房东在没有医生会诊的情况下急切地宣布他死亡,她希望他能尽快死去,这样她就可以继承他的所有财产,他被安葬在附近的一个小教堂里。直到参观者和哀悼者意识到他还活着,他们听到了从坟墓里传来的尖叫声,就在他安葬后不久。他们赶忙去挖棺材,然而,这需要时间,最后,为时已晚。他的眼睛肿了,头在流血,他死了。看起来他选择自杀而不是窒息。-失火

·······································································


·······································································

我们精选了部分网友观点:

···································································


1661年,劳伦斯·卡顿病入膏肓,他的女房东在没有医生会诊的情况下急切地宣布他死亡,她希望他能尽快死去,这样她就可以继承他的所有财产,他被安葬在附近的一个小教堂里。直到参观者和哀悼者意识到他还活着,他们听到了从坟墓里传来的尖叫声,就在他安葬后不久。他们赶忙去挖棺材,然而,这需要时间,最后,为时已晚。他的眼睛肿了,头在流血,他死了。看起来他选择自杀而不是窒息。-失火


Lawrence Cawthorn fell fatally ill in 1661 and was eagerly pronounced dead without a doctors consultation by his landlady, who was hoping for his swift death just so she could inherit all of his belongings. Soon after, he was buried at a nearby chapel. It wasn't until visitors and mourners realized he was still alive when they heard screams and shrieks coming from the grave, not long after his burial. They rushed to dig up Cawthorns coffin, however, it took time, and in the end, it was too late. His eyes were swollen and his head was bleeding, and he was dead. It appeared as though he had chosen to kill himself rather than suffocate. - Misfire

  • 发表于 2021-03-02 07:17
  • 阅读 ( 654 )
  • 分类:历史

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具