·······································································
·······································································
···································································
1661年,劳伦斯·卡顿病入膏肓,他的女房东在没有医生会诊的情况下急切地宣布他死亡,她希望他能尽快死去,这样她就可以继承他的所有财产,他被安葬在附近的一个小教堂里。直到参观者和哀悼者意识到他还活着,他们听到了从坟墓里传来的尖叫声,就在他安葬后不久。他们赶忙去挖棺材,然而,这需要时间,最后,为时已晚。他的眼睛肿了,头在流血,他死了。看起来他选择自杀而不是窒息。-失火
Lawrence Cawthorn fell fatally ill in 1661 and was eagerly pronounced dead without a doctors consultation by his landlady, who was hoping for his swift death just so she could inherit all of his belongings. Soon after, he was buried at a nearby chapel. It wasn't until visitors and mourners realized he was still alive when they heard screams and shrieks coming from the grave, not long after his burial. They rushed to dig up Cawthorns coffin, however, it took time, and in the end, it was too late. His eyes were swollen and his head was bleeding, and he was dead. It appeared as though he had chosen to kill himself rather than suffocate. - Misfire
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!