·······································································
···································································
如果是的话,那么印度和整个中东属于哪个大陆?你知道,“亚洲”这个词最早是在古希腊时期被构想出来的,用来描述波斯帝国所处的地区。希腊人不知道印度以东有什么“亚洲”土地。亚洲是七大洲中人口最多的,包括从以色列人到印尼人,世界上五大宗教都是在那里发展起来的,所以我不知道为什么很多人会把这个宽泛的词和一个民族联系在一起。我自己也是亚裔美国人,所以我不得不在公共场合面对这种无知。我的一个同学叫“全亚洲人”,因为日本人而变得非常富有。应该有人送他们去日本一个像孟加拉国或菲律宾这样的国家来看看我们到底有多“富有”。—伊森迈恩斯特
If so, then what continent is India and the whole entire Middle East part of? You know, the term "Asia" was originally conceived in the time of Ancient Greece to describe the region that the Persian Empire was situated in. The Greeks didn't know about any "Asian" land east of India. Asia is the most populous of the 7 continents, and it includes everyone from Israelis to Indonesians, and all 5 of the major world religions were developed there, so I don't know why many people tend to associate this broad term with only one nationality. I'm an Asian American myself, so I've had to deal with such ignorance in public. One of my classmates called all Asians are filthy rich because of the Japanese. Someone should send them to a country such as Bangladesh or the Philippines to see how "rich" we really are. - ethanmeinster
···································································
这听起来像一个人说的话,而你却认为“该死的美国人都是白痴”,再举一个例子,假设2亿多人也一样愚蠢。我从来没听人说过他们认为整个亚洲大陆就是中国。地理和历史是我们从小学一直到高中毕业的必修课。除非你从来没有注意过同学们,这应该很早就在你的脑子里钻出来
That sounds like something one person may have said and you took it as "damn Americans are idiots", another case of taking one example and assuming 200 million+ people must be just as dumb. I've never heard anyone say they thought the entire continent of Asia was just China. Geography and History are two required classes we take all the way through primary schooling up until we graduate high school. unless you never payed attention in class this should have been drilled into your head pretty early.
···································································
中国恰好是亚洲人口众多的国家之一,包括印度。然而,当谈到印度人时,他们被视为“穆斯林”,而大多数印度人是印度教徒。在美国,很多中国产品在这里销售,但我想这不是把亚洲当成中国的理由。当他们把每个亚洲人都看成中国人的时候,我很恼火。不知道其中的区别没关系,但是他们不应该自然而然地认为是“中国人”,这只会让他们变得无知,他们应该被教导更多的文化差异
China just happens to be one of Asian countries that is populated, including India. However when it comes to Indians, they're seen as "Muslims" when most of them are Hindus. In USA, a lot of China's products are being sold here but I guess that's no reason to think of Asia as China. It irks me when they see every Asian people as Chinese. It's okay to not know the difference, but they shouldn't automatically think "Chinese." This just makes them ignorant as they already are. They should be taught more on cultural differences.
···································································
我知道亚洲在哪里。它是世界上最大的大陆,有些国家是越南、日本、中国、老挝、柬埔寨、朝鲜/韩国、俄罗斯和印度。还有更多的国家,但这些国家是人们在谈到亚洲时想到的最常去的国家之一。—斯莱耶里
I know where Asia is. It is the largest continent of size and some countries are Vietnam, Japan, China, Laos, Cambodia, North/South Korea, Russia, and India. There are more, but those are some of the more frequented countries thought of when it comes to Asia. - Slayerite
···································································
是的,对一些人来说这是真的。他们认为所有的亚洲人看起来都一样,都会说中文,“动漫”或“金正恩”。他们称印度人民为穆斯林,认为印尼不是真的
Yes, for some people this is true... they see all asians as looking the same and being able to speak Chinese, "Anime", or "Kim Jong un". And they call Indian people Muslims and think Indonesia is not real
···································································
怎么会这样?几乎整个国家怎么会对他们边界之外的东西如此漠不关心呢?干得好美国你又让我恶心了
How does that happen? How does nearly an entire country become so oblivious to what is outside of their border? Well Done America you have disgusted me once again.
···································································
好吧,我同意美国完全是个弱智国家,但老实说,我从来没有见过一个人相信这一点,我相信只有0.01%的人相信这一点
Ok I agree America is completely retarded, but I honestly have never met one person that believes this. I believe its only like.01% of the population that believes this
···································································
我来自美国。俄罗斯,中国,我最喜欢的是日本,韩国和朝鲜,台湾,越南,土耳其,土库曼斯坦,还有很多其他国家
I'm from America. Russia, China, Japan (MY favorite), South and North Korea, Taiwan, Vietnam, Turkey, Turkmenistan, and many others. - Goatworlds
···································································
不,我们不知道。有些人可能知道,但我认识的人都不知道。亚洲在某些情况下意味着中国、日本、韩国、印度、西里亚、黎巴嫩、伊拉克、乌克兰、土耳其,还有许多其他国家!亚洲的国家和人民非常多样化
No, we don't. Some may, but no one I know does. Asia means China, Japan, Korea, India, Siria, Lebanon, Iraq, Ukrain,Turkey in some cases, and many others too! Asia is very diverse in its countries and people.
···································································
这是因为他们认为自己凌驾于世界之上。他们从未见过真实的世界地图。也许只有在电子游戏中
This is because they think they are above the world. They have never seen a real world map. Only in video games maybe.
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!