什么是妖精(Hobgoblin)?

妖精是一种恶作剧的,但通常是良性的自然精灵,是精灵、妖精或仙女的小型化版本,这取决于所涉及的民间传说。关于妖精的神话传说千差万别,许多民间传说都有自己独特的版本,这有时会让人有些困惑。例如,在一些传说中,妖精被认为...
妖精是一种恶作剧的,但通常是良性的自然精灵,是精灵、妖精或仙女的小型化版本,这取决于所涉及的民间传说。关于妖精的神话传说千差万别,许多民间传说都有自己独特的版本,这有时会让人有些困惑。例如,在一些传说中,妖精被认为是有害的,而在其他传统中,他们被认为是友好的向导“妖精”一词来自英语“Hob”,一种与罗宾·古德费罗(Robin Goodfellow)或帕克(Puck)相似的自然精神。加入“妖精”是为了暗示这个版本的自然精神是非常丑陋的,因为妖精通常与扭曲、丑陋的面部特征联系在一起在英国民间传说中,霍布林和霍布一样,一般都是无害的,但他们也会制造麻烦,因为他们喜欢恶作剧和恶作剧,霍布林妖精是一个更为恶毒的精灵,他们可能会骚扰人们,引导他们走上错误的道路,或者试图恐吓他们。然而,德国的妖精仍然保持着英国同类一般矮小的身材,这被认为会使他们更容易被击败。但情况并非总是如此,有一些童话故事描述了妖精,这些妖精简直把人哈利死了,尽管这些传说中的生物体型很小有些人还用“霍布林”来形容某种抽象的东西,而不是一种特定的自然精灵或精神。在这个意义上,霍布林就像一只臭虫,被认为是令人恼火或恼人的东西,但缺乏物质形式。例如,爱默生有句名言,“愚蠢的一致性是人类头脑中的妖精”,它指的是这个词的意思。像民间传说中的许多其他灵魂和人物一样,霍布林在历史小说和童话故事中被以各种方式使用,并且经典故事的现代重述。这些故事中使用了许多版本的霍布林,部分原因是霍布林传说的不同版本,也由于一些作者的困惑。其他语言的童话翻译不好,进一步增加了混乱,在这些故事中,译者并不总是选择恰当的术语来描述这些故事中的神话元素,这进一步增加了围绕这些神话生物的阴暗水域
  • 发表于 2020-09-02 12:38
  • 阅读 ( 886 )
  • 分类:社会民生

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具