私人翻译是干什么的(What Personal Interpreter Do)?

私人口译员从一种语言翻译到另一种语言,以促进人际交往中的交流。这可能发生在临床、法律、商业和社会环境中,需要不同的口译技能。根据某人的工作地点和所提供的服务种类,可能需要有证书在其他情况下,只需具备两种或两种...
私人口译员从一种语言翻译到另一种语言,以促进人际交往中的交流。这可能发生在临床、法律、商业和社会环境中,需要不同的口译技能。根据某人的工作地点和所提供的服务种类,可能需要有证书在其他情况下,只需具备两种或两种以上语言的工作知识就可以了,而在这个领域工作不需要特别的证书。拿着地球仪的人有些口译员有一组固定的客户,在某些情况下可能只与一个客户合作。例如,聋哑的商人,可能会聘请一名手语翻译,以便在会议和其他活动中提供便利。其他人是自由职业者,他们可以在短期内为旅行者或其他需要口译的情况提供服务。根据合同条款,费用可能会有所不同。在法律口译等领域受过特殊培训的人员一般来说,收取更多费用是为了反映他们的技能。客户会与他们的口译员会面,讨论他们的需求,并确保他们很适合。例如,对于医疗和法律口译,口译员清楚地理解并能够解释信息是很重要的。在商业中,区域文化知识可能很重要,口译员可以充当过滤器,消除沟通中的粗糙边缘,以促进交易。例如,客户可能会问一个可能会被视为文化冒犯的问题,而私人口译员在翻译时可以重新措辞必要时,私人口译员可以倾听、翻译和传递回答。口译本质上不太字面意思,因为目的是清晰地交流。因此,口译员可以添加个人旁白来澄清或解释情况,或提出建议这不同于像正式文件翻译这样的活动,因为法律原因需要非常精确和忠实的翻译。提供远程个人口译服务。法官和医生可以利用通过电话工作的个人口译员快速获得翻译,在人口较少的地区,这可能是一个特别的问题,而讲这门语言的人可能需要旅行几个小时才能到达现场。通过电话,可以立即提供个人翻译,尽管有些细微差别可能会被忽略,因为无法看到肢体语言,而且在电话中很难理解语气
  • 发表于 2020-08-08 09:58
  • 阅读 ( 880 )
  • 分类:科学教育

你可能感兴趣的文章

相关问题

0 条评论

请先 登录 后评论
admin
admin

0 篇文章

作家榜 »

  1. xiaonan123 189 文章
  2. 汤依妹儿 97 文章
  3. luogf229 46 文章
  4. jy02406749 45 文章
  5. 小凡 34 文章
  6. Daisy萌 32 文章
  7. 我的QQ3117863681 24 文章
  8. 华志健 23 文章

推荐文章

联系我们:uytrv@hotmail.com 问答工具