";高而干";指处于绝望境地的人。有记录以来第一次使用"高而干"就是这种航海用途。1796年,《伦敦时报》报道说,"俄罗斯护卫舰群岛,昨天在高潮时绕过挪威,当潮水退去时,它几乎干涸。",这个词在字面上不再是指搁浅的船,而是开始用在一个同样不幸的困境中的人。这种转变究竟何时开始发生还不确定,但它可能是19世纪初大量航海用语中的一个"高干"通常是指由于他人的行为而陷入绝望境地的人,通常具有事业中途放弃某人或某物的具体含义,类比起来,这样做的人就像是船上的水,把船吊到危险的位置,然后弃船"Left in the lurch"是一个有着相似含义的表达方式。"high and dry"这个短语在流行文化中很普遍,最著名的是英国摇滚乐队Radiohead 1995年的一首单曲,但它也被用作其他几部音乐作品的标题,包括1992年的一张专辑《绝对的莱帕德》。这张专辑被广泛理解,经常被新闻网络等来源使用,新闻网通常会尽量避免过度使用惯用的语言。
那些情绪低落、干燥的孩子通常会被他们的照顾者抛弃。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!