大型飞机上的节流阀通常位于飞行员和副驾驶之间。一些专家称这个成语起源于越战时期,1969年由美国空军学员首次记录一些退伍军人声称在朝鲜战争期间使用过这句话,所以这个成语可能可以追溯到1950年代由于二战期间使用了一个类似的说法,意思类似,所以很可能"球到墙"确实起源于军事航空人员。再往前追溯,"balls out"的变体可能起源于18或19世纪,当固定式蒸汽机很常见的时候。固定式蒸汽机的特点是有两个铁球的枢轴,这两个铁球充当节流阀,向外移动,或"球出",以提高速度。现在,当一个人以一种被称为"球对墙"的方式做某事时,通常意味着他用力或用力努力。有时,这意味着他已经接近情况或选择了一个被认为是危险的行动方针。类似于许多英语谚语,这个成语可以用于各种个人和职业生活的情况。例如,一个护理小组可能会以"球击墙"的方式应对事故现场,或奥运会田径运动员的训练方式被认为是"投球到墙"。这句话甚至适用于那些通宵学习准备考试、撰写研究论文或准备报告的学生;获得飞越树木和电话线等障碍物所需的电力。
0 篇文章
如果觉得我的文章对您有用,请随意打赏。你的支持将鼓励我继续创作!